Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, I haven't felt the need to leave America and to be honest, I don't feel the need to leave it now. Ну, я никогда не хотел покинуть Америку. и, честно говоря, не хочу этого и сейчас.
Well, we could, we could start a new future now, instead of waiting. Ну и, мы могли бы, могли бы начать новое будущее сейчас, а не ждать.
So, Clara, can you do a curtsy now? Ну что, Клара. ты научилась делать книксен?
Well, you know by now we've identified him, don't you? Ну, ты знаешь, что теперь мы опознали его, не так ли?
So, if Julia's in charge now, then... what are we supposed to do next? Ну, раз Джулия теперь главная, то... что нам делать дальше?
Well, now that it's been unfenged, let just pretend like it never happened, OK? Ну, теперь, когда все переставлено, давай просто притворимся, что этого никогда не произошло, хорошо?
okay, now come here, give your mom a hug. Ну ладно, давай, подойди, и обними маму.
Well, we'll never know now, will we? Ну, никогда нельзя знать наверняка, так?
[chuckles] Well, that's a violation of your probation, which means I'm calling your probation officer right now unless I believe every single word that comes out of your mouths. Ну что ж, это нарушение условного освобождения, что означает, я сейчас звоню вашему надзирающему офицеру, если только я не поверю каждому сказанному вами слову.
Well, we can't expect you to cook around here, now can we? Ну, вряд ли стоит ожидать, что ты встанешь к плите, да?
Now, now, who are we? Ну, ну, кто мы?
Now, now, we can't have this, can we? Ну, ну, мы не можем этого, не так ли?
you regret all that 'you're my brother' stuff, now that you're back? сожалеешь обо всей это чепухе, ну то что "ты мой брат", теперь, когда ты вернулся?
Yes, well, if I had cleaned it, Brick wouldn't have a lunch, now, would he, Ella? Ну, если бы я тут прибралась, у Брика бы не было обеда, так ведь, Элла?
Well, now that you have me here, what are you going to do with me? Ну, теперь, когда я здесь, что ты будешь делать со мной?
Well, my wife, well, my ex-wife, she's going to bring her new... hell, I say new, but she's been married, what, going on 20 years now. Ну, моя жена, ну, моя бывшая жена, приведёт туда своего нового... хотя с какого чёрта он новый, она замужем за ним уже 20 лет.
Well, now I think the better question is, where the hell is Briggs? Ну, сейчас, я думаю, лучше спросить где, черт возьми, Бриггс?
"So where are you now?" "On my way back to the hotel." "Ну и где же ты сейчас?" "Возвращаюсь в отель".
Well, he wasn't exactly in a rush to speak, now, was he? Ну, он как бы не стремился к диалогу, не так ли?
Well, now he loves me and he thinks I'm smart, and that I make good decisions and all kinds of good stuff, and it just makes me feel good. Ну, теперь он любит меня, и он думает, что я умна, и что я приняла хорошее решение и из хороших побуждений, и это просто заставляет чувствовать себя хорошо.
Well, now, they haven't done a very good job of it, now have they? Ну у них это не очень то хорошо получилось, не так ли?
Well, I don't think the fact that you never liked me is really relevant right now, but now that we're doing this, you have ne... What? Ну, я думаю, тот факт, что я никогда тебе не нравился, сейчас вряд ли имеет значение, но раз уж мы начали, ты никогда...
Now, comrade and friend of my youth, we've had our fling and revelled, now farewell. Так. Ну, товарищи, друзья молодости моей, погуляли мы, пожили, покутили. А теперь прощайте!
Well, you certainly have a knack for landing on your feet, now don't you? Ну, у тебя несомненно есть сноровка чтобы встать на ноги, или не у тебя?
It's my job to clean that up now, so it's my call, right? Ну, поскольку отмывать мне, так и решаю я, нет?