Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, I'm included now, is that all right? Ну, теперь я включена, всё в порядке?
Well I really don't care right now, OK? Ну, а мне сейчас не до того, понял?
Well... now I don't know, whether that would be good for me. Ну и теперь я не знаю, это хорошо или нет?
Not now, in the middle of the night. Ну давай не сейчас, уже ночь!
All right, well, so you're okay now, right? Ладно, ну, вы теперь в порядке, да?
Well, for now, how about you not stick to your day job? Ну, пока что, как насчет того, чтобы отвлечься от своей дневной работы?
Well they're making fun of you now, are they? Ну теперь они над вами не смеются, да?
Well now, finally what about funny. My answer is, it's the same story, the same story. Ну и теперь, наконец про смешное. Мой ответ - это та же самая история, та же самая.
I'm okay now that he's gone. Ну и что? - Я выиграл!
Well, you know, I've written, you know, many verses in my secret garden, and now I'd like to share them with a few of you here today. Ну, знаете, я типа написал, много стихотворений в своём милом садике, и я хотел бы поделиться ими с вами сегодня.
Well, back now from your point of view, which is back then from my point of view. Ну, с твоей точки зрения - сейчас, с моей - в прошлом.
Well... it's up to you now, isn't it? Ну... теперь все зависит от тебя.
And you go, "Okay, now you failed." И продолжаешь: "Ну что, съел?"
Don't you think we'd have heard from her by now? Ну тогда, она должна дать знать о себе.
And so this is almost a fascism, what's going on right now, in a very American guise. Ну и к чему это возрождение фашизма, что происходит вообще с обликом Америки?
So, I thought okay, now, what is it going to take to make this work? И я подумал, ну хорошо, что необходимо, чтобы это сработало?
I could pay someone to teach me now, can't I? Ну, теперь я могу оплатить себе обучение, не так ли?
I can't be just a bunch of cells. Well, you know, people used to believe there was a life force to be living, and we now know that's really not true at all. Я не могу быть просто набором клеток. Ну вы понимаете, люди привыкли верить, что есть некая жизненная сила, являющаяся источником жизни, но мы знаем, что это совершенно не верно.
Well, maybe if you would have let me take care of it when we should have taken care of it it wouldn't be so embarrassing right now. Ну, если бы вы позволили мне позаботиться об этом, когда мы должны были это сделать, сейчас это не было бы так неприятно.
Well, you haven't exactly got him now, have you? Ну, вы и сейчас его не получите, верно?
You can start by saying we can take tonight off so we can have our wrap party right now. Ну, для начала, можешь объявить сегодня выходной, чтобы мы устроили вечеринку по случаю окончания съёмок!
No, but really, right now, as I am? Нет, ну правда, вот какая сейчас -
Well, I've broken through that wall, and now that I'm on the other side, I can see what's out there, and I'm willing to kiss a few frogs to find my prince. Ну... я поборола это... и теперь, когда я по ту сторону, я понимаю, что придётся поцеловать несколько лягушек, чтобы найти своего принца.
Well, the way I see it, if you're here for four more years or four more weeks, you're here right now. Ну, я считаю так, если ты здесь на четыре года или на четыре недели, ты здесь прямо сейчас.
Well, you know what I have to say now, don't you? Ну, ты же знаешь, что я должен сказать сейчас?