They scream and they cry... much as you're doing now. |
Ну в точности, как вы сейчас. |
Well, that was then; this is now. |
Ну, это было тогда. А это сейчас. |
Well, now that we're all here, we can learn some details. |
Ну, теперь когда мы все здесь, мы можем выяснить кое какие детали. |
He now understands what you need, dear? |
Ну, мисс Лягушка, теперь ты понимаешь, что тебе нужно? |
Okay. you have the money now, So I hope this can be the beginning of a new era of trust between us. |
Ну вот, теперь у тебя есть деньги, поэтому, я надеюсь, это будет началом новой эпохи доверия между нами. |
You know, now that he mentions it, I do have a little something. |
Ну, раз уж он напомнил, кое-что у меня есть. |
Well, now, Murph, it does seem that you do protest too much. |
Ну, теперь, Мерф, кажется, что ты слишком много возражаешь. |
Come on, now, baby, give us a minute. |
Ну, же, милая, дай нам минутку. |
Dad, come on, I'm kind of in a bind right now. |
Пап ну же, у меня сейчас сложности. |
Well, what are you now? |
Ну, и что ты теперь? |
"So where are you now?" |
"Ну и где же ты сейчас?" |
Come on, theu won't bother you now. |
Ну же, они тебя не будут волновать больше. |
Well, I'm looking at a photo, right now. |
Ну, просто сейчас я смотрю на фото. |
Well, I'm used to her now. |
Ну, вроде как я привык к ней. |
BUDGlE TWEETS You've started her off now and we'll be going to bed soon. |
Ну вот, ты разбудила ее. А нам скоро спать. |
Well, now that you put it like that, I guess you do. |
Ну, если поставить вопрос так, по-моему, ты спокоен. |
The kid's all reasonable now, considering he's crazy. |
Пацан почти пришёл в норму, ну, для психа. |
All the couples I've broken up before were just training till now. |
Ну, только так можно увидеть твои настоящие эмоции. |
Well, now you know, after I explained it to you. |
Ну, теперь ты знаешь, я же рассказал(а). |
Well, it's not the one you gave me, 'cause this is stripped now. |
Ну, ты дала мне не то, потому что это разобрано. |
That's enough of your nonsense now. |
Ну вот теперь тебе будет легче. |
Well, of course, it is what we all thought, until now. |
Ну да, мы все так думали до сегодняшнего дня. |
Well, now that you've stretched your legs, maybe you can... |
Ну теперь когда ты уселся поудобнее, может ты... |
Well, Michael is now head of the family... and if he gives his permission, then you have my blessing. |
Ну, Майкл сейчас глава семьи... и если он даст своё разрешение, тогда я дам свое благословение. |
Well, now, that would be an even bigger failure. |
Ну, сейчас, это могло бы быть еще большим провалом |