So, what do we do now? |
Ну, и что будем делать? |
What do we do now, Master Detective Blomkvist? |
Ну и что будем делать, сыщик Блумквист? Позовём полицию? |
Well, now when you come back, you'll be able to get in. |
Ну, когда вернёшься, сможешь войти. |
Well, at least now you've got a fresh excuse to row yourself past Councillor Cobden's door, Inspector. |
Ну, по крайней мере у тебя есть новый повод объявиться под дверью советницы Кобден, инспектор. |
Well, I guess I better go check in on my dad now. |
Ну, я думаю, я лучше пойду домой. |
Well, I'm here now. |
Ну, пока что я тут. |
Well, he'll be miles away by now. |
Ну, сейчас он уже далеко отсюда. |
Well, what are we going to do now? |
Ну, что мы будем сейчас делать? |
Any day now, Ms. Barrett. |
Ну, давайте же, мисс Баретт. |
Well, now you know where you get it from. |
Ну, теперь ты знаешь в кого ты такая. |
Well, now, I guess maybe that's some kind of blessing after all. |
Ну что ж, видимо, это и вовсе благословение. |
But, please, what is that now? |
Ну, пожалуйста, что на этот раз? |
Well, I stepped on a crack this morning, so she's probably in the O.R. by now. |
Ну, я сегодня утром наступила на трещину, так что сейчас она вероятно в операционной. |
Well, I guess he won't be suing the railroad now. |
Ну, думаю теперь он не подаст в суд на жд. |
Well, I'm sure they're out of sensor range by now. |
Ну, я уверена, что сейчас они уже вне пределов действия сенсоров. |
Well... now I always have someone to eat lunch with. |
Ну, теперь я не буду обедать одна. |
And what do we do now? |
Ну, что теперь будем делать? |
Well, I got to say, now you've got me thinking about nothing but James Harbach. |
Ну, я хочу сказать, сейчас я не способна думать ни о чем, кроме Джеймса Харбаха. |
Well, Angie's thinking of the next move now. |
Ну, Энджи сейчас размышляет о следующем шаге в своей карьере |
You were weird this morning, and now, well, weirder. |
Утром ты себя как-то странно вел, а сейчас ты, ну, еще страннее. |
Elsa, come on, now... you and me must have a private conversation. |
Эльза, ну же, сейчас... мы с тобой должны поговорить наедине. |
Well, I'm here now. |
Ну ладно, теперь-то я здесь. |
Well, that's it, Garron, we'll have to go straight now. |
Ну, вот и все, Гаррон, нам пора завязать с прошлым. |
Yours may be good, but look at you now! |
Ну да, может быть, он - хороший врач, но вы посмотрите на себя. |
Well, everything's paperless now, and none of us has a log-in, so can't access the computers. |
Ну, теперь всё не на бумаге, и ни у кого из нас нет логина, так что мы не можем включить компьютеры. |