Thus, now we have the opportunity to hear all official releases of the group together. |
А теперь - есть возможность получить сразу все. Ну, почти все. |
Well, and now is my little Larry also in the garden... He is a real coward and had to first put the fear of my mother and her boyfriend. |
Ну, а теперь моя маленькая Ларри и в сад... Он настоящий трус и должен был положить первый страх моей матери и ее бойфренд. |
By now you're asking yourself, what you need to do to your CV. |
Ну а теперь вы спрашиваете себя: что мне сделать со своим резюме? |
"Well - if Herr Schani wants to talk about it now..." |
"Ну, если герр Шани хочет обсудить это сейчас..." |
Well, I can tell you exactly where you are now you've turned your sat nav off. |
Ну, я не смогу сказать тебе, где ты сейчас находишься, ты ведь выключил свой навигатор. |
It's okay It's over now |
Ну, всё, всё уже кончилось. |
Seems like yesterday they were hatchlings and now, well, you know, they'll soon be grown and leaving the hollow. |
Будто еще вчера они были совсем птенцами а сейчас, ну, ты знаешь, скоро они вырастут и покинут наше дупло. |
Well, then, you better tell your old man right now! |
Ну, тогда лучше ты говори со своим стариком, прямо сейчас! |
Well, it's there now, isn't it? |
Ну теперь оно там, не так ли? |
There, now! What did I tell you? |
Ну вот! Что я тебе говорил? |
Well, now we want to, so I guess I was just wondering if there's anything I need to know about. |
Ну, теперь мы хотим этого, и поэтому мне просто интересно, может есть что-то, что мне нужно знать. |
Well, if you don't, you should throw that card away right now. |
Ну, если вы не верите, то вы выбросите эту открытку прямо сейчас. |
Well, now, you make sure you call us when the view's better. |
Ну, так, ты убедись, что ты позвонишь нам, когда вид станет лучше. |
What are you doing here now? |
Ну, и что ты тут делаешь? |
What the hell is it now? |
Ну а теперь-то что, чёрт побери? |
If it's any consolation, now that your dad's... you know... you can finally feel free, live your own life. |
Если тебя это хоть как-то утешит, раз уж твой отец... ну, знаешь... ты наконец можешь ощутить свободу, зажить собственной жизнью. |
Well, now, enough of all that. |
Ну всё, хватит с этим! |
So, now what are you playing at? |
Ну, и что это за игры? |
Well, seeing that I did the bulk of the work in the labyrinth, perhaps it's one of your turns to lead the way now. |
Ну что ж, раз я сделал за вас всю работу в лабиринте, думаю теперь ваша очередь вести нас. |
Well, let's just say he's got a little public relations problem right now, and he could use all the good publicity he can get. |
Ну, скажем так, у него небольшие проблемы по связям с общественностью, и он должен использовать любую возможность рекламы, какую только может. |
This needs a cheers! and now we all go home! |
Ну что, за такое дело стоит и выпить! - А теперь домой! |
(chuffling) - Where is he now? |
Ну, и куда он делся? |
How far away does she live now, like ten minutes? |
Как далеко она сейчас живет, ну где-то около десяти минут ходьбы? |
Come on then, now's your chance. |
Прямо сейчас. Ну давай, рискни! |
Well, she's back there now, so why don't you go, so you don't get in trouble. |
Ну, она уже там, Так что почему бы тебе не идти и ты не нарвёшься на неприятности. |