Well now, how are we going to tell the good memes from the bad memes? |
Ну, а как нам отличать хорошие мемы от плохих? |
There, now that's not so hard, is it? |
Ну вот, не так уж и трудно, не так ли? |
Well, now that we have that cleared up why don't the three of us have lunch? |
Ну, теперь, когда мы все прояснили почему бы нам втроем не отобедать? |
Well, it didn't exactly make him a hero, now, did it? |
Ну, в героя это его так и не превратило, верно? |
You had a good time just now, didn't you, when we were, you know, in bed? |
Ты ведь хорошо провела время, ну, когда мы были в постели? |
Well you say that now, but then there's that weekend when you call home and say you have to study but I here Moose, the place kicker in the background, asking if you want another shot of tequila. |
Ну, это ты сейчас так говоришь, а когда настанут выходные... когда ты позвонишь домой и скажешь, что ты учишься... а я здесь как олень - нападающий в запасе, спрошу тебя, не хочешь ли ты еще рюмашки текилы. |
Well, how about I go back into that house, right now, and get your wife? |
Ну а что, если я сейчас вернусь в тот дом, прямо сейчас, и заберу вашу жену? |
I figured, we're back together now and if A equals C and B equals C then A equals B. |
Ну... мы теперь с Саммер снова вместе... и... если А равно В и В равно С, то и А равно С |
Well, now, Captain, I... you don't mind doing a little well digging to pay for breakfast, do you, Dish? |
Ну, в общем, капитан, я... ты не против немного покопать чтобы отплатить за завтрак, так ведь, Диш? |
Well, now it's a job like any other But a beautiful job sometimes |
Ну, сейчас это работа как работа, хотя и красивая работа временами. |
Well... if you stayed for Callum... you're free now, aren't you? |
Ну... если ты остался ради Каллума то теперь ты свободен идти куда хочешь. |
Well, if you could go back right now, would you do anything differently? |
Ну, если б ты могла вернуться сейчас, ты бы поступила иначе? |
Well, that's not going to work now, is it? |
Ну, сейчас так уже не получится, не так ли? |
Who's the douche now, you douche "B"? |
Ну и кто теперь лох, а, лох "В"? |
Well, we can't all be master strategists, now, can we? |
Ну, мы не можем все быть стратегами, не так ли? |
Anyways, now that I've apologized and you've accepted, can you give me janitor Al's address? |
Ну ладно, раз уж я уже извинился, а ты меня простила, могу я узнать адрес уборщика Эла? |
Well, I hadn't planned on it, but now that you mention it, do you think you could get Michael Riedel there? |
Ну, я не планировала это, но сейчас, когда ты подумала об этом, как ты думаешь, ты могла привести Майкла Ридла туда? |
Well, what am I supposed to do now, tell my teacher my brother ate my homework? |
Ну и что мне теперь делать, сказать учителю, что мой брат съел мою домашнюю работу? |
Well, I could hardly leave it in the hanging garden, my lord, now could I? |
Ну, я же не мог оставить его в саду, господин? |
Well, you're hardly standard, now, are you, my Laird? |
Ну, едва ли здесь можно устанавливать стандарты, не так ли, мой Лорд? |
Well, now, you don't think that Sally told them to bring a goat into the house, do you? |
Ну вы же не думаете, что Салли велела им, приводить козу в дом, не так ли? |
Well now, how are we going to tell the good memes from the bad memes? |
Ну, а как нам отличать хорошие мемы от плохих? |
And me... well, now, let me see... I'll eat anything! |
А я... ну я, вообще... ем все, что дадут! |
Well, now, I think, it's time for dinner. |
Ну, что ж, к столу, я чай, пора? |
I should have gone with her. Well, maybe you should go now. I'm really sorry. |
Я должен был поехать с ней ну, может тебе стоит поехать сейчас? мне действительно жаль |