Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, it's just his now; Ну, сейчас он принадлежит ему;
Who's the big, bad liar now? Ну и кто теперь плохой большой лжец?
Well, you don't need to know right now, So stop changing the subject. Ну, прямо сейчас тебе и не нужно знать об этом, так что перестань менять тему.
Well, Jimmy, we are flying now! Ну, Джими, мы уже летим!
We got it, you're cooking now. Ну да, понял, ты теперь повар.
Well, now you're off my Christmas list. Ну вот, подарок на Рождество не получишь.
Alright, now that everybody's here, we can start! Ну ладно, теперь все собрались, мы можем начинать
Well, Andrei, I think that now we need your talent. Ну, Андрей, видать и ты дождался.
Well, what's your plan now? ну, и каков твой план?
Never mind, boys, we'll fight in infantry now. Ну ничего, ребята, будем воевать в пехоте!
Well, now might be your best chance to get him, because him and his entourage are in town. Ну, может теперь у тебя есть шанс поквитаться с ним, ведь он и его свита в городе.
All right now! Y'all know my nerves is bad. Мальчики, а ну прекратили мне нервы мотать.
Well, I'd better get a move on, before I run out of "now". Ну, я лучше двину дальше, пока у меня "настоящее" не кончилось.
Well, right now, that's neither here nor there. Ну, сейчас это не имеет никакого значения.
Yes! Well, we're all here now, so. Ну, раз уж мы все здесь собрались.
Well, I mean, I do take it off every now and then, but... Ну, иногда я снимаю его от случая к случаю, но...
Well, now you can be afraid of me! Ну теперь вы можете бояться меня!
Well, maybe don't go overboard with the spending right now. Ну может тебе не следовало бы сейчас так тратиться.
Well, then maybe I need him right now, because what I'm seeing in front of me isn't helping. Ну, может быть сейчас мне нужен он, ведь от того, что передо мной, никакой помощи.
Really I wish I could get a hug from Shelly right now. Лучше этого вообще ничего нет -Серьёзно? Да ну нет, это, конечно, важно.
I guess, you know, for now. Ну, ты понял... Пока...
Well, now that you've been fetched, much to do. Ну, все, ты здесь, у меня дела.
Okay, I really don't need this right now. Сейчас мне этого ну вообще не надо.
Well, you see now... I wouldn't have a clue about human children. Ну, видишь ли, мне нет никакого дела до человеческих детей.
You're going to take pictures now? Ну, ты уже собираешься снимать?