Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
I mustn't make my best girl jealous, now, must I? Ну я же не могу заставить ревновать мою даму.
Well, if we don't run now, we're dead; Ну, если не разберемся с этим, погибнем;
Okay, now, if this is Hell's Kitchen in 1970, as it moves into 1975, '80, '85 and so on, you'll see the change. Ну ладно, а теперь, вот это "Адская кухня" в 1970 году, вот такая в 1975-м, 80-м, 85-м и так далее, вы видите изменения.
Well, if it's been there all this time, why are we just noticing it now? Ну, если он был здесь все это время, почему же мы его заметили только сейчас?
Rachael, now you've met Dr Fox, what say you, me and him go to this dance together? Рейчел, ну раз уж с доктором Фоксом ты знакома, почему бы нам троим: тебе, мне и ему вместе не пойти на танцы?
Well, if I don't go to the gym now I won't go at all. Ну, если я не пойду в спортзал сейчас, я не пойду вовсе.
Well, apparently, when your Audrey disappeared, the department, they cleared all of her paper work, so now, I got to go back down there and just, like, fill it all out again. Ну, по всей видимости, когда твоя Одри исчезла, департамент, они удалили всю ее бумажную работу, и теперь я должна пойти туда, и вроде как заполнить ее снова.
No, we can't complain now, can we? Ну, мы не можем теперь жаловаться, не правда ли?
OK. Well, now that we've all gotten to know each other a little bit better, could someone please pass the dinner rolls? Ну, раз все узнали друг друга немного получше, может передадите роллы?
We're even now any way. А ну давай разберемся как мужики!
Well, you're practically living in one now, aren't you, Ritchie? Ну, ты сейчас живешь практически в таком же, не так ли, Ричи?
Well, if it wasn't for you, Belle, we wouldn't all be here now. Ну, если бы не ты, Бэлль, мы бы не были здесь сейчас.
No bright lights for her now, is there? Ну и где теперь этот ее "свет"?
Why, is not this better now than groaning for love? Ну что, разве это не лучше твоих охов и ахов?
OK, sorry, I bit you just now! Ну хорошо, прости, я была не права!
I thought it'd be better to come to you... because, well, I may or may not... have an outstanding warrant for my arrest right now. Я решил, что лучше я приду к тебе... потому что, ну, на меня может быть, а может и нет... сейчас выписан ордер на арест.
Well, it hasn't caught up to us yet, okay, but when it does, Whatever chain of events that has just started now will result In billions of deaths that did not otherwise occur. Ну, до нас оно еще не дошло, но когда дойдет, какая бы цепь событий только что не началась, приведет к миллионам смертей, которые бы иначе не произошли.
Well, I just think that maybe you're a little hung up on the money because I'm less reliant on you now, and that's a little scary. Ну, я думаю, что ты зациклился на деньгах, потому что теперь я стала меньше зависить от тебя, и это тебя немного пугает.
Well, it's too late now, isn't it? Ну, теперь уже слишком поздно.
So, where have you been living up till now? Ну, где ты жила до того?
On with your work, now. А ну, быстро за работу!
Does he have, like, a nice, warm face now? Ну что, кожа стала лучше?
I mean, I'm starting a family- a new family- and you have Sarah and you're safe and... just I'm really so happy right now. Ну, тоесть, я же начинаю семью... новую семью, а у тебя есть Сара и ты в безопасности и... я просто очень счастлива сейчас.
So, my friend, you must feel a little better now that you're cleaned up? Ну что, мой друг, после купания тебе, наверное, получше?
Well, since now we're being totally honest, isn't there something that you need to say to your wife? Ну, раз уж мы совершенно откровенны сейчас, нет ли чего-то такого, о чем ты должна рассказать своей жене?