Well, you're in Yorkshire now and children dress themselves as soon as they're out of nappies. |
Ну, Вы теперь в Йоркшире, и здесь дети одеваются сами, чуть только вырастают из пелёнок. |
Well, there's nothing that can be done about it now. |
Ну, здесь уже ничего сейчас не исправишь. |
Come on, show me what happens now? |
Ну же, покажи мне что случится сейчас? |
Well, that's what I'm doing now. |
Ну, я же сказал вам сейчас. |
What about this moment, right now? |
Ну, а в данный момент, вот сейчас? |
Carter, get down here now! |
Картер, а ну, скорее сюда! |
Well, that's the world we live in now. |
Ну, это мир в котором мы живём. |
Well now, there's also the fact that I was totally wonderful today. |
Ну да ладно, ведь сыграло и то, что я был великолепен сегодня. |
Well, now he's facing life in a cage or a thousand volts running through his body. |
Ну, теперь он стоит перед жизнью в клетке или тысячью вольт, бегущими через его тело. |
I'm watching the kids right now, so I suppose that makes me the babysitter. |
Ну, сейчас я сижу с детьми, так что да, видимо, нянька. |
Well, now, that depends on your definition, 'cause I got to plead the fifth on this one. |
Ну, это зависит от твоего определения, потому что я не променял бы тебя и на пятерых. |
Well, now you've done it, Lumiere. Splendid. |
Ну вот, Люмьер, сам виноват. |
Yes, well, must be going now. |
Да, ну что жё, пора идти. |
Well... I did, right up until you chuckled like that and now I'm thinking I should just get out of here. |
Ну... думал, пока ты не засмеялся, и теперь я думаю, что мне лучше убраться отсюда. |
Where's your spirit of adventure right now? |
Ну и где теперь твой дух приключений? |
Well, now, let's not jump to conclusions here, Dave. |
Ну, только давайте мы тут не будем делать поспешных выводов, Дэйв. |
Not that I'm averse to drinking from a puddle every now and again, you understand. |
Хотя я не прочь попить из лужи время от времени, ну ты понял, о чём я. |
Well, I was going to ask you to prom, seeing as we're both solo, but now... not so sure. |
Ну, я собирался позвать тебя на бал, раз уж нам больше не с кем, но теперь... вряд ли. |
They're gone, for now. |
Ну... они ушли. Пока. |
Well, what I need right now is a drink. |
Ну, мне сейчас не мешало бы выпить. |
And now you can get up and get back to work. |
Ну а теперь вы встанете и вернетесь к работе. |
Well, we had a talk on the car ride back into the city and now I feel a lot better, so... |
Ну, у нас был разговор в машине на обратном пути в город и сейчас я себя чувствую гораздо лучше, поэтому... |
No, 20 years ago she was a young girl - scared, broke, but now... |
Ну 20 лет назад она была молодой, жестокой, но теперь... |
'Well, we knew who the father was now. |
Ну, во всяком случае теперь мы знали, кто отец. |
Well, do you want to listen to it right now? |
Ну, ты хочешь послушать его прямо сейчас? |