Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, you're in Yorkshire now and children dress themselves as soon as they're out of nappies. Ну, Вы теперь в Йоркшире, и здесь дети одеваются сами, чуть только вырастают из пелёнок.
Well, there's nothing that can be done about it now. Ну, здесь уже ничего сейчас не исправишь.
Come on, show me what happens now? Ну же, покажи мне что случится сейчас?
Well, that's what I'm doing now. Ну, я же сказал вам сейчас.
What about this moment, right now? Ну, а в данный момент, вот сейчас?
Carter, get down here now! Картер, а ну, скорее сюда!
Well, that's the world we live in now. Ну, это мир в котором мы живём.
Well now, there's also the fact that I was totally wonderful today. Ну да ладно, ведь сыграло и то, что я был великолепен сегодня.
Well, now he's facing life in a cage or a thousand volts running through his body. Ну, теперь он стоит перед жизнью в клетке или тысячью вольт, бегущими через его тело.
I'm watching the kids right now, so I suppose that makes me the babysitter. Ну, сейчас я сижу с детьми, так что да, видимо, нянька.
Well, now, that depends on your definition, 'cause I got to plead the fifth on this one. Ну, это зависит от твоего определения, потому что я не променял бы тебя и на пятерых.
Well, now you've done it, Lumiere. Splendid. Ну вот, Люмьер, сам виноват.
Yes, well, must be going now. Да, ну что жё, пора идти.
Well... I did, right up until you chuckled like that and now I'm thinking I should just get out of here. Ну... думал, пока ты не засмеялся, и теперь я думаю, что мне лучше убраться отсюда.
Where's your spirit of adventure right now? Ну и где теперь твой дух приключений?
Well, now, let's not jump to conclusions here, Dave. Ну, только давайте мы тут не будем делать поспешных выводов, Дэйв.
Not that I'm averse to drinking from a puddle every now and again, you understand. Хотя я не прочь попить из лужи время от времени, ну ты понял, о чём я.
Well, I was going to ask you to prom, seeing as we're both solo, but now... not so sure. Ну, я собирался позвать тебя на бал, раз уж нам больше не с кем, но теперь... вряд ли.
They're gone, for now. Ну... они ушли. Пока.
Well, what I need right now is a drink. Ну, мне сейчас не мешало бы выпить.
And now you can get up and get back to work. Ну а теперь вы встанете и вернетесь к работе.
Well, we had a talk on the car ride back into the city and now I feel a lot better, so... Ну, у нас был разговор в машине на обратном пути в город и сейчас я себя чувствую гораздо лучше, поэтому...
No, 20 years ago she was a young girl - scared, broke, but now... Ну 20 лет назад она была молодой, жестокой, но теперь...
'Well, we knew who the father was now. Ну, во всяком случае теперь мы знали, кто отец.
Well, do you want to listen to it right now? Ну, ты хочешь послушать его прямо сейчас?