Well, now it's just you and me then. |
Ну что ж, теперь ты и я остались. |
Well, now it's time for that equal share scenario to kick in. |
Ну чтож, сейчас время для равного раздела этого дела. |
Well, now I know that somebody out there... |
Ну, я знаю, что кто-то там есть... |
Well, at least now my girls think I'm cool. |
Ну, по крайней мере, девочки считают меня классной. |
Well, I'm his roommate now that I landed. |
Ну, так вышло, что я его сосед по комнате. |
And now they want something done. |
Ну, они раскусили твою "магию" |
Well, we'll see in a minute. I'm just making them up now. |
Ну, мы увидим через минуту, я просто придумываю их сейчас... |
I've been feeding him information for a couple years now. |
Ну, ты знаешь, я ведь поставляла ему информацию в течение нескольких лет. |
Well, now you got to play the robber. |
Ну а сейчас будешь играть грабителя. |
That's not what I'm doing now. |
Ну, сейчас я еду не за этим. |
Well, right now it's a pretty small practice. |
Ну, сейчас это довольно небольшая практика. |
April, I love you, but I don't need your sarcasm right now. |
Эйприл, я люблю тебя, но сейчас мне ну нужен твой сарказм. |
Well, that is your bad luck, because he is mine right now. |
Ну значит тебе не повезло, потому, что он мой прямо сейчас. |
Well, by now that should make you nervous. |
Ну, ты уже должен был занервничать из-за этого. |
Well, now it's a valuable thing. |
Ну, теперь это очень ценное произведение. |
Well, now you're sounding as naive as a vegan. |
Ну, теперь ты похоже и наивен, как вегетарианец. |
We're friends now, right? |
Ну, мы же друзья, так? |
Well, I can take care of that right now. |
Ну, я могу исправить это прямо сейчас. |
All right, now we're just wasting time, Jerry. |
Ну всё, Джерри, теперь мы просто теряем время. |
He's got this home gym obsession right now. |
Ну он сейчас одержим своим домашним спортзалом. |
Well, now you can see for yourself. |
Ну, теперь ты сама все видишь. |
Well, now, that was a very tragic event, but... no further questions. |
Ну, вот, это был очень трагический случай, но... Вопросов больше нет. |
Well, now I am the best at relationships. |
Ну, а теперь я лучший в отношениях. |
Vincent's running away now makes complete sense. |
Ну и пусть, что Винсент сбежал. Зато, в газетах не напишут. |
Well, it's probably not that far now. |
Ну, теперь-то уж, наверное, близко. |