Then you go to Tijuana right now! |
Ну так и езжай прямо сейчас в Тихуану! |
Well, no one's stopping you now. |
Ну, сейчас-то тебе что мешает. |
Well, I'm worried now. |
Ну, зато я волнуюсь сейчас. |
So now I know how you're going to turn. |
Ну, тогда я уже знаю, что с тобой будет. |
All right, you walk away now, double your money. |
Ну вот, ты можешь удвоить капитал. |
Come now, Catherine, don't be shy. |
Ну, Кэтрин, не смущайся. |
I thought I'd be a colonel by now or maybe even a general. |
Я расчитывал быть уже полковником ну или генералом. |
And now I shall have to kill him. |
Ну вот, придется и его убить. |
Well, now, what do you know. |
Ну вот, теперь ты знаешь. |
You're a big entrepreneur now. |
Ну, Вы теперь крупный предприниматель. |
Well, now you know how all the ghosts who have ever tried to talk to us feel. |
Ну, теперь ты знаешь, каково призракам, которые пытались с нами поболтать. |
Okay. Well, now you're taking his side. |
Ну, вот, теперь ты на его стороне. |
Well now there's two sides to every... |
Ну, каждую ситуацию можно рассмотреть с двух сторон... |
Well now where do we meet these Clantons? |
Ну что ж, где мы встретим этих Клантонов? |
Well, Flynn has the key now. |
Ну, теперь ключ у Флинна. |
There, now I don't have to lie to you anymore. |
Ну вот, теперь мне врать больше не нужно. |
Well, it's been a while now. |
Ну, уже прошло какое-то время. |
Well... that is not how I feel now. |
Ну... это не то что я чувствую сейчас. |
Well, now that you got sucked into our world. |
Ну, ты ведь теперь входишь в наш круг. |
Well now we've got trouble. |
Ну, теперь у нас неприятности. |
Well, they'll have moved her by now. |
Ну, они наверное ее уже перевезли. |
Well, now that you brought it up, I have to ask... |
Ну, раз уж вы заговорили об этом, должен спросить... |
I mean, look at you, you're doing it right now. |
В смысле, ну взгляни на себя, ты уже забиваешь себе голову. |
Okay, now I'm going to touch you. |
Ну что ж, сейчас я до вас дотронусь. |
Well... It has been more than a week now, Lib. |
Ну... прошло уже больше недели, Либ. |