Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
Well, he's probably gone by now. Ну, он, наверное, ушел сейчас.
Well, now we know Boone is one of them. Ну, теперь мы знаем, что Бун - один из них.
I shall now proceed to read the message. Ну а теперь я оглашу само послание.
But now let me go to my (c). Ну а теперь позвольте мне перейти к моему пункту "с".
I would now like to turn to some considerations of our plan of work and seek your responses. Ну а теперь я хотел бы перейти к некоторым соображениям относительно нашего плана работы и заручиться вашими откликами.
But sufficient time has now elapsed for us to have found our voice and our role. Ну а теперь-то уж прошло достаточно времени для того, чтобы мы обрели свой голос определили свою роль.
Then there is the indisputable fact that the CD can act now. Ну и, наконец, неоспорим тот факт, что КР может сейчас действовать.
I would now like to resume my role as President of the Conference. Ну а теперь я хотела бы вновь взять на себя роль Председателя Конференции.
I now give him the floor. Ну а теперь я даю ему слово.
Well, we have bigger problems than that now. Ну, у нас серьезные проблемы.
It is now my pleasure to invite Ambassador Portocarrero of Venezuela to take the floor to make a general statement. Ну а теперь я с удовольствием приглашаю взять слово для общего выступления посла Венесуэлы Портокарреро.
I do have to suspend this meeting now, but will continue this afternoon. Ну а теперь я все-таки должен прервать это заседание, но мы продолжим после обеда.
I should now like to discuss China's principled views on the issue of outer space. Ну а теперь я хотел бы поговорить о принципиальных воззрениях Китая по проблеме космического пространства.
Having said this, I now wish to move our discussions on nuclear disarmament. Ну и на этом я сейчас хочу перейти к нашим дискуссиям по ядерному разоружению.
I should like to turn now to a few comments regarding the high-level meeting and this distinguished body. Ну а теперь я хотел бы высказать несколько комментариев относительно совещания высокого уровня и данного уважаемого органа.
I will now briefly inform the CD about the next plenary meetings. Ну а сейчас я кратко проинформирую КР относительно последующих пленарных заседаний.
Allow me now to turn to our guest today, Mr. Sergio Duarte. Ну а теперь позвольте мне обратиться к нашему сегодняшнему гостю гну Сержио Дуарте.
New Zealand will now work to build on this solid foundation to achieve tangible progress on this vital issue. Ну а теперь Новая Зеландия будет, опираясь на этот солидный фундамент, работать над достижением ощутимого прогресса по этой насущной проблеме.
And we are now witnessing another escalation of the nuclear arms race and the potential weaponization of outer space. Ну а сейчас мы становимся свидетелями еще одной эскалации гонки ядерных вооружений и потенциального размещения оружия в космическом пространстве.
Please allow me now to deliver my farewell speech. Ну а теперь позвольте мне выступить с прощальным словом.
Since proliferation has introduced new threats from States and non-State actors, striving for this goal is now all the more necessary. Ну а поскольку распространение несет с собой новые угрозы со стороны государств и негосударственных субъектов, сейчас тем более необходимо добиваться реализации этой цели.
Well, you have a choice to make right now. Ну, у тебя есть шанс сделать это прямо теперь.
Well, now that you're leaving, I figured it was time. Ну, теперь, когда ты уезжаешь, я решил, что пора.
Well, Alex should be hitting the dance floor right about now. Ну, Алекс сейчас должна взрывать танцпол.
Well, Doris is in Alabama right now. Ну, Дорис сейчас в Алабаме.