| Well, now that we've got this thing, | Ну, теперь, когда мы получили эту вещь |
| Do it now, kid eater! | А ну быстро, пожирательница детей! |
| Well, now you don't have to be. | Ну, теперь в этом нет нужды. |
| So I said, now it's okay. | Ну, ладно, решил я. |
| Well, I don't have to worry about that now that I'm a partner. | Ну, мне уже не страшно, ведь я стала партнёром. |
| Well, perhaps you and I could I ride over to Lark Rise now. | Ну, может быть, мы могли бы проскакать до Ларк Райза. |
| My father'll be happy now. | Ну наконец-то мой отец может быть счастлив! |
| Pietari, come back here now! | Петари! А ну вернись сюда! |
| So June didn't want to be engaged right now, | Ну, нё захотела Джун обручаться. |
| Well... I'm a wetback now. | Ну... теперь я с мокрой спиной. |
| Well what do we do now Chief? | Ну что нам теперь делать, шеф? |
| Okay, now am I exaggerating? | Ну что, я и теперь преувеличиваю? |
| Well, go now and go fast, we have a lot of work to do. | Ну так, идите сейчас и быстренько, у нас полно работы. |
| Papa, mama, what now? | Ну, что нам делать, папа, мама? |
| Well... if you are his daemon... then I will kill you right now and be free of an enemy. | Ну, если ты - его деймон... так я тебя убью и избавлюсь от врага. |
| Well, I might have a drink now and then. | Ну, может быть, изредка буду пить - гулять. |
| So where does it get us now this bright shiny truth? | Ну и куда нас привела эта замечательная правда? |
| Fine. So, I think we go to bed now. | Ну что, наверное пора спать. |
| What now? Well, I just thought Stoick raised a smarter boy than this. | Ну, я думал, что сын Стоика умнее. |
| What time is it now? Twelve. I am still about two hours, then... | Ну, я пробуду здесь еще пару часов, так что... |
| Well, now I don't know about you two boys seeing me home. | Ну не знаю, как вы меня проводите. |
| Well, I'm glad he did, because now Everyone knows Kaylie seeing Carter. | Ну, а я рада, что он так поступил, потому что теперь все знают, что Кейли встречается с Картером. |
| Come on, Marie, you can't go back now. | Ну же, Мари, отступать некуда. |
| Well, now you're doing his bit! | Ну, теперь ты отрабатываешь свой номер! |
| I mean, like... right now, maybe it's easier being mad at him than being sad. | Ну, типа... прямо сейчас, может и будет легче злиться на него, чем расстраиваться. |