Chief, Chief, come on, now. |
Ўеф, шеф, ну же! |
Well, now that I sort of know what you're doing, how much can I know about what you're doing? |
Ну, теперь, когда я немного в курсе, чем ты занимаешься, как много ты можешь рассказать мне о том, что ты делаешь? |
Well, not right now, but better is who you've been, who you've become! |
Ну, не прямо сейчас, но ты стала лучше, ты действительно лучше! |
And now if you will excuse me, ex-inspector, I must go and prepare for the arrest which will win me the Medal of Honor catapult me to the National Assembly, and after that, who knows? |
А теперь, если позволите, экс-инспектор, мне пора идти и подготовить всё для ареста, который принесёт мне Орден Почётного Легиона, выдвинет меня в Национальную Ассамблею, ну а потом... кто знает? |
So, listen, now that you're talking and eating again, which, you know, you've got to get that protein in there, |
Ну, раз теперь ты снова начала разговаривать... и есть, и организм снова стал... получать белки. |
Well, well, you're nervous now, aren't you? |
Ну что, нервничаете, да? |
And now, well... it turns out, That I'm sort of like yours well... a student, right? |
А теперь, ну... получается, что я вроде как твой ну... ученик, да? |
Well, seriously, what I meant was that since we do care for each other so much, and since we should really consider ourselves as adults now, |
Ну, ...я просто хотел сказать, так как мы действительно нужны друг другу, ...и так как мы уже можем считать себя взрослыми, |
Okay, now that we're all acquainted and we're all best friends, what's going on? |
Ну, теперь, когда мы все знакомы и мы все лучшие друзья, что происходит? |
Well, if I knew how she did it, she wouldn't be able to do it, now would she? |
Ну, если бы я знал, как, ей бы это не удалось, не так ли? |
Well imagine this, once I heard a voice... a sweet voice, it seemed like your voice... telling me "Throw yourself, throw yourself on the rocks, now..." |
Ну представь себе, как только я услышала голос... сладкий голос, казалось, что твой голос... говорил мне "бросься со скалы, бросься со скалы, сейчас..." |
It's the experiencing self that the doctor approaches - you know, when the doctor asks, "Does it hurt now when I touch you here?" |
Это то испытывающее я, к которому обращается врач, ну, вы знаете, когда он спрашивает, "Вам больно, когда я здесь дотрагиваюсь?" |
Well, I couldn't very well come down the station, now, could I? |
Ну не мог же я прийти в участок, а? |
Well, let's go get them now, and I'll drop them off after, all right? |
Ну, пошли возьмем их, и я их ей завезу, хорошо? |
I mean, what makes you think that he won't try to stop you now that you're going back up? |
Ну то есть, почему ты уверенна, что он не будет тебе мешать вернуться на станцию? |
Well, she'll say anything to get back at me, now, won't she? |
Ну она скажет все что угодно что бы отделаться от меня, разве нет? |
Well, then it wouldn't have been a surprise, now would it? |
Ну, это ведь уже давно не секрет, верно? |
Well, I suppose the intelligent thing to do would be to tell you that I'm here under duress, that Khalid kidnapped me out of that safe house, and now he's threatening to kill me if I don't do what he says. |
Ну, полагаю, поступить по умному это значило бы сказать вам, что я здесь под принуждением, потому что Халид похитил меня из безопасного укрытия, и пригрозил убить, если я не сделаю так, как он велит? |
I mean, I tried to be friends with Zack, like you said, which believe me, was difficult, given how you and me used to be... you know, "you and me," and now you |
В смысле, я пытался подружиться с Заком, как ты и сказала, и, поверь мне, это было трудно, учитывая, что мы с тобой были... ну понимаешь, "тобой и мной". |
Well, I'm - I'm - I'm in a bit of a lull right now, but I'm so glad that you all have people in your lives that you care about, so... |
Ну, я... я.. У меня временное затишье, но я очень рада, что у всех вас есть кто-то, о ком вы заботитесь, так что... Поздравляю! |
Now, you kids practice till I come back. |
Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь. |
Now, I hope you're satisfied. |
Ну, всё, мне теперь конец, вы же выдали меня с потрохами. |
Now as to you poor devils... |
Ну, а что до вас бедненькие дьяволята... |
Now, that depends what my take is. |
Ну, это зависит от того, какова моя прибыль. |
Now, nothing hurts more than losing your baby. |
Ну, ничто не причиняет больше боли, чем потеря твоей малышки. |