Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
What a weather, now rain, now sun! Ну и погода, то дождь, то солнце!
Alright, well, now it's not. Ну а сейчас, видимо, не работает.
Well, it won't be long now, Les. Ну теперь, это будет недолго продолжаться, Лэс.
Well, we're here now, so live with it. Ну, мы здесь, так что смирись.
Well, now logic would dictate that one, but wait, no, I'll try and second-guess you. Ну, логика подсказывает, эта рука, но погоди... я попробую тебя перехитрить.
Well, I can see the full picture now. Ну, теперь я вижу картину в целом.
Well, that's all very Norma Rae, but he's going to jail now. Ну ты просто Норма Рей какая-то, но он-то теперь загремит в тюрьму.
Or not right now, okay? Ну, только не сейчас, ладно?
Okay, well, now that we've sorted it out. Ну ладно, теперь, раз мы это выяснили.
I think it's pretty clear by now that Western aid has been shown to be the very thing keeping Africa so impoverished and underdeveloped. Ну знаешь, я считаю, что это очевидно в настоящий момент, что помощь от Запада показала, что именно она держит Африку в бедности и препятствует ее развитию.
So type it up, like now. Ну так делайте копию и в темпе.
Well... at some point, maybe... but now let's talk coffins. Ну... может быть, когда-нибудь... но давайте перейдем к гробам.
Well, you know you have us now. Ну, теперь мы с тобой.
Well, now and again, I think it's a good idea for the PC to go out in the field unannounced. Ну, время от времени, думаю, это неплохая идея, чтобы комиссар приехал без предупреждения.
All right, it'll take some time sort out all the paperwork, But no one's taking this from you now. Ну вот, какое-то время уйдет на бумажную работу, но дом теперь никто не заберет.
To think that now you're collapsing under images. Ну вот, теперь ты понимаешь всю картину.
Well, so who do you want me to call now? Ну, кого вы попросите пригласить сейчас?
Well, now who's waving the flag, Leo? Ну, теперь кто размахивает флагом, Лео?
Well, he's been missing for over 12 hours now, so I'm guessing somebody talked about it. Ну, он пропал уже больше 12 часов назад, так что уверен, кто-то об об этом говорит.
Then what will you do now? Ну и что ты теперь будешь делать?
Come now, what do you want to say? ну давай, что ты хочешь сказать?
Well, Neal's ankle bracelet says he's still in the building right now. Ну, браслет на лодыжке Нила говорит, что он все еще в здании.
Well, now... see, me, I make myself indispensable. Ну... видишь ли, я вроде как незаменим.
Well, it's not a problem if you believe he's in New Zealand right now. Ну, это не проблема, если ты думаешь, что сейчас он в Новой Зеландии.
Well, what are they doing now? Ну, а сейчас они что делают?