Well, it reminds me of you now. |
ну... она напомнала мне о тебе. |
Well, I mean, if you want to contact me, I don't have a cell, right now, because of payment complications. |
Ну, а если ты захочешь связаться со мной, то у меня в настоящее время нет мобильника из-за финансовых проблем. |
Well, who's overestimating their abilities now, Jack? |
Ну, кто теперь преувеличивает свои возможности, Джек? |
Well, I told Sergeant Block to bring them back if he thought it was worthwhile, if there'll be time between now and dinner. |
Ну, я сказал сержанту, чтобы он привёл их обратно, если будет смысл возвращаться, то есть если останется время до обеда. |
Well, see, now that's what I've been waiting to hear, Ben. |
О, ну, как это всё сильно меняет, раз ты сожалеешь. |
I mean, not now, at least. |
Ну, по крайней мере пока. |
You see, now, that is just so predictable. |
Ну, я так и думала. |
Gold. Anyway, this chap read it, and now he's a lieutenant colonel. |
Ну так вот, этот парень её прочитал, а сейчас он подполковник. |
Well, now they're pressing charges |
Ну, теперь они выдвигают обвинения. |
Well... It's only a matter of time now before the media bloodhounds drag him out into the open. |
Ну... это лишь вопрос времени прежде чем СМИ вытащат это наружу. |
Well, I would love to be a part of what you're doing now. |
Ну, я хотел бы быть частью того, что вы делаете сейчас. |
I'm - well, now I have to go, and so do you. |
Ну, сейчас мне нужно идти, и тебе тоже. |
Because I'm going to try and give you some space now that you are our adoption guru. |
Потому что я стараюсь дать тебе больше пространства... ну и теперь ты наш гуру усыновления. |
Well, we share one kiss last night, and now you're doling out compliments. |
Ну, мы целовались один раз ночью, а теперь ты скупишься на комплименты. |
Can we talk to Parrish now? |
Ну теперь-то мы можем поговорить с Пэрришем? |
Well, you can have her's too, because evidently your daughter is off sushi now. |
Ну, у тебя есть дочь, которая не любит суши. |
Well, my "here and now" is about to get up and go. |
Ну, мое "здесь и сейчас" вот-вот улетучится. |
Well, what do you think now? |
Ну, а что ты скажешь сейчас? |
Here's to this thing we're doing now here in this ridiculous place. |
Ну давай за то, что мы делаем сейчас в этом нелепом месте. |
I mean, now that Thierry's, like, you know... |
Я имею в виду, сейчас Тэрри, ну, ты знаешь... |
Right, well, if you're up to the test, there's a skillies on base right now. |
Ну ладно, если вы готовы к тесту, инструктор как раз сейчас на базе. |
Well, I'm not too sure what happens now, Mr. Earling, and I feel really bad about that. |
Ну, не знаю, что с вами будет, Мистер Эрлинг, и мне очень жаль. |
You're surprised I'm so pretty now? |
Ну как, удивился, какой я стала красавицей? |
Yes, well, we see the light now, at least, on so many things this morning. |
Да, ну что ж, мы увидели свет, наконец-то, на столь многих вещах этим утром. |
Well, let's just say Clark Kent won't be able to hurt anyone now. |
Ну, давай скажем, Кларк Кент не сможет больше никому причинить вреда. |