Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
No need to do things now when it's raining like this. Ну и к чему собираться в такой ливень?
Well, that's not very good, now, is it, boys? Ну что, ребятки, несладко вам сейчас?
Well, he's using one now, isn't he? Ну, сейчас он использует одно, не так ли?
Well, now, do not call me "sir." Ну, теперь, не называй меня "сэр".
Well, I'm here now, aren't I? Ну, теперь вот вышел, а?
Oscar, put the Sweet'N Low down... now! Оскар! А ну, положил сахар! Живо!
Well, he may not be there now, but what if he comes back in the future? Ну, может быть, сейчас его там и нет, а что если он вернётся в будущем?
Okay, Runkle... now you pushed me too far. Ну ладно, Ранкл! Моё терпение лопнуло!
Well, I just mean, you know, now that you're not talking, Ну, я имею в виду, ну, знаешь, теперь, когда вы не разговариваете,
Well, it couldn't be anywhere else, now, could it? Ну, мы сейчас не можем быть в каком-нибудь другом месте, не так ли?
Well, what do you think of Mr. Johnson's rope-climbing class now? Ну а теперь вы что думаете об уроках лазания по канату мистера Джонсона?
I said I can't talk right now, and I'd love for you to honor that! Говорю же, сейчас мне некогда, ну пойми, пожалуйста!
Well, my sweet Holy Father, now what is it you would like to have for your lunch? Ну что, мой сладенький Святой Отец, что бы Вы хотели покушать в обед?
You're comin' home right now! А ну быстро пошла со мной!
Well, now that you put it that way, how did you credit? Ну да, если посмотреть с этой стороны, может в чём-то ты и прав.
Well, she owns her own, like, clothing store now, right? И как она? Ну, она владеет собственным магазином одежды.
All right, Calcifer Be a good fire, now. Ну что, Калюцифар? Я рассчитываю на тебя!
Well, it's annoying, now isn't it? Ну, это раздражает, не так ли?
Come on, what are you going to do now? Господи, ну что он там?
So are we better prepared than we were in 1918? Well, with the new technologies emerging now, I hope we can say definitively, "Yes." Неужели мы лучше подготовлены, чем были в 1918 году? Ну, с последними новыми технологиями, я надеюсь, мы окончательно можем сказать "да".
No, you see, now that is clever, Jeeves. Ну это умно Дживс. Правда?
Well, now, it's not up to us to decide what we get in life. ну, это не нам решать, что для нас лучше.
What are you going to do for Sae-hee now? Ну и что бы ты сделал для Сэ Хи?
Okay, well, now I don't really have a choice, do I? Да, ну теперь у нас особо и выбора нет.
OK. Well, how about now? Ну ладно. может прямо сейчас?