| No need to do things now when it's raining like this. | Ну и к чему собираться в такой ливень? |
| Well, that's not very good, now, is it, boys? | Ну что, ребятки, несладко вам сейчас? |
| Well, he's using one now, isn't he? | Ну, сейчас он использует одно, не так ли? |
| Well, now, do not call me "sir." | Ну, теперь, не называй меня "сэр". |
| Well, I'm here now, aren't I? | Ну, теперь вот вышел, а? |
| Oscar, put the Sweet'N Low down... now! | Оскар! А ну, положил сахар! Живо! |
| Well, he may not be there now, but what if he comes back in the future? | Ну, может быть, сейчас его там и нет, а что если он вернётся в будущем? |
| Okay, Runkle... now you pushed me too far. | Ну ладно, Ранкл! Моё терпение лопнуло! |
| Well, I just mean, you know, now that you're not talking, | Ну, я имею в виду, ну, знаешь, теперь, когда вы не разговариваете, |
| Well, it couldn't be anywhere else, now, could it? | Ну, мы сейчас не можем быть в каком-нибудь другом месте, не так ли? |
| Well, what do you think of Mr. Johnson's rope-climbing class now? | Ну а теперь вы что думаете об уроках лазания по канату мистера Джонсона? |
| I said I can't talk right now, and I'd love for you to honor that! | Говорю же, сейчас мне некогда, ну пойми, пожалуйста! |
| Well, my sweet Holy Father, now what is it you would like to have for your lunch? | Ну что, мой сладенький Святой Отец, что бы Вы хотели покушать в обед? |
| You're comin' home right now! | А ну быстро пошла со мной! |
| Well, now that you put it that way, how did you credit? | Ну да, если посмотреть с этой стороны, может в чём-то ты и прав. |
| Well, she owns her own, like, clothing store now, right? | И как она? Ну, она владеет собственным магазином одежды. |
| All right, Calcifer Be a good fire, now. | Ну что, Калюцифар? Я рассчитываю на тебя! |
| Well, it's annoying, now isn't it? | Ну, это раздражает, не так ли? |
| Come on, what are you going to do now? | Господи, ну что он там? |
| So are we better prepared than we were in 1918? Well, with the new technologies emerging now, I hope we can say definitively, "Yes." | Неужели мы лучше подготовлены, чем были в 1918 году? Ну, с последними новыми технологиями, я надеюсь, мы окончательно можем сказать "да". |
| No, you see, now that is clever, Jeeves. | Ну это умно Дживс. Правда? |
| Well, now, it's not up to us to decide what we get in life. | ну, это не нам решать, что для нас лучше. |
| What are you going to do for Sae-hee now? | Ну и что бы ты сделал для Сэ Хи? |
| Okay, well, now I don't really have a choice, do I? | Да, ну теперь у нас особо и выбора нет. |
| OK. Well, how about now? | Ну ладно. может прямо сейчас? |