Примеры в контексте "Now - Ну"

Примеры: Now - Ну
I need h... I need help now! Мне ну... мне нужна помощь!
Well, no, I didn't, but now I do. Ну, нет, я не хотела, а сейчас я хочу.
Well, now that it's gone, was it a beast or a machine? Ну что ж, теперь, когда его не стало, объясните: он был живым существом или машиной?
Well it's me, you happy now? Ну так это из-за меня, теперь ты счастлива?
So how is it for you and Booth now that you're back together? Ну, как у вас с Бутом теперь, когда вы снова вместе?
Well, where are you at now, boy? Ну, и где ты теперь, парень?
Well, I don't mind telling you now that I know you're not crazy. Ну, я не против рассказать тебе теперь, раз я знаю, что ты не сумасшедшая.
(under breath) now time to do thing you swore To Mr. Humphrey you do before prince home. (шепотом) ну а сейчас настало время сделать то, что ты обещала мистеру Хамфри сделать до того, как вернется принц.
Well, somebody did, because there's a link to it on "The Spectator" right now. Ну, кто-то это сделал, потому что сейчас в "Наблюдателе" появилась ссылка на это.
I thought I knew exactly who I was and now I can't stop thinking it means that I'm a... well... Я думал, что знаю себя, а теперь я постоянно думаю, что могу быть... ну...
Well, see, now you can let that go, because he didn't fight with you. Ну вот видишь, теперь ты можешь расслабиться ведь он же не с тобой поссорился
Well, right now, to the rest of the world, that's the same thing. Ну, сейчас для всего мира это одно и то же.
But, like, what are you doing now? Ну, а что ты планируешь делать сейчас?
Come on, now let me hear you! Ну же, я вас не слышу!
Well, it's not an easy subject, now, is it? ну, мне нелегко говорить об этом...
Well, now, if what he said is true, then I am truly sorry that anyone would lose their life over a guitar. Ну, если то, что он сказал - правда, то я искренне сожалею, что кому-то пришлось погибнуть из-за гитары.
Well, I think dan likes me About as much as you do right now, so... Ну, я думаю, Дэн любит меня так же, как и ты сейчас, так что...
Well, maybe crawl out now, but at least you'll be out. Ну, возможно, уползти, но, все же, выберешься отсюда.
Well, now that I've been thoroughly vetted, if I'm going to help you, I'm going to need to see your financial records. Ну, теперь, после такой тщательной проверки, если я собираюсь вам помочь, я должен просмотреть вашу финансовую документацию.
Well, we're in negotiations now and we're confident that this suit will set... Ну что ж, мы сейчас ведем переговоры, и мы уверены, что этот иск будет...
Well, I'm sure wherever he is now, he feels happy and safe. Ну, я уверен, где бы он сейчас не был, он счастлив и в безопасности.
Well, now that we have heard those prayers, do we have the courage to answer them? ну, теперь когда мы услышали их молитвы, хватит ли у нас мужества ответить на них?
So now, I'd be saving your life, right? Ну, похоже, теперь я спасаю твою жизнь?
OK, well, then what do you want me to do now? Ладно, ну и что мне теперь делать?
Well, now, what's going on here? Ну, так что здесь происходит?