Английский - русский
Перевод слова Nature
Вариант перевода Характер

Примеры в контексте "Nature - Характер"

Примеры: Nature - Характер
Some State factors are of a technical nature and thus easily quantifiable and measurable. Некоторые факторы, касающиеся государств, имеют технический характер и, таким образом, легко поддаются количественному определению и измерению.
Complex firearms trafficking cases have by definition a transnational nature. Сложные дела, связанные с оборотом огнестрельного оружия, по определению имеют транснациональный характер.
The general nature of bullying varies between genders. Общий характер запугивания в школе среди мальчиков и девочек бывает разным.
Such effects, if transboundary in nature, could generate international concern for their injurious consequences. Такие последствия, если они будут иметь трансграничный характер, могут вызвать обеспокоенность на международном уровне в связи с их вредоносным воздействием.
Under these circumstances her volatile nature could compromise the mission. При данных обстоятельствах ее изменчивый характер может поставить под угрозу всю миссию.
Major criteria used to define an NTB were its trade-restricting nature and stringency. Основными критериями, используемыми для определения того или иного НТБ, являются его ограничивающий торговлю характер и степень жестокости.
That exercise is thus both integral and multidimensional in nature. Таким образом, эта деятельность носит как целостный, так и многоаспектный характер.
Violence is steadily increasing and its ethnic nature intensifying. Таким образом, насилие постоянно растет и приобретает острый этнический характер.
The second crisis facing mankind is economic in nature. Второй кризис, перед которым стоит человечество, носит экономический характер.
Adjustment is usually of a more long-term nature. Структурная перестройка, как правило, носит более долгосрочный характер.
The disincentives are largely domestic and political in nature. Факторы, сдерживающие участие, в большинстве своем носят внутренний и политический характер.
Research is therefore international by its very nature. В частности, научные исследования по самой своей природе носят международный характер.
Some of a general nature have been summarized above. Некоторые сообщения, имеющие общий характер, кратко охарактеризованы в предшествующих главах.
Given their cross-cutting nature, individual capacity-building initiatives are reported throughout the Note. Учитывая сквозной характер самостоятельных инициатив по укреплению потенциала, ссылки на них разбросаны по всему тексту записки.
The serious nature of these clashes triggered some reconciliation efforts. С учетом того, сколь серьезный характер приобрели эти столкновения, потребовалось принимать определенные усилия по примирению.
Moreover, humanitarian assistance must retain its credibility and humanitarian nature. Кроме того, гуманитарная помощь должна по-прежнему сохранять то доверие, которым она пользуется, и свой гуманитарный характер.
These mechanisms vary in their nature, scope and efficacy. Они имеют различный характер, а также различную сферу действия и эффективность.
But the nature and foundation of partnership arrangements vary enormously. Однако характер и основы договоренностей в сфере развития партнерских отношений могут варьироваться в широких пределах.
The lower rate for critical recommendations reflects their more complex nature and longer time needed for implementation. Более низкий показатель по особо важным рекомендациям отражает их более сложный характер и более длительный период времени, необходимый для их выполнения.
I would like to emphasize the preliminary nature of the contingency planning. Я хотел бы подчеркнуть предварительный характер планирования такой операции, которая будет развернута в случае необходимости.
Successful alliances tended to be evolutionary in nature and subject to interactive learning. Как правило, успешно действующие альянсы имеют эволюционный характер и в процессе взаимодействия активно обогащают свои знания.
The nature and features of these opportunities deserve brief examination. Характер и особенности этих возможностей заслуживают того, чтобы кратко проанализировать их.
The 10 commitments made at Copenhagen served to underline the inclusive nature of development. Цель десяти обязательств, провозглашенных в Копенгагене, заключалась в том, чтобы подчеркнуть всеохватывающий характер процесса развития.
Despite their clarity and mostly mandatory nature, these rules are not always respected. Однако эти правила, несмотря на их ясный и в большинстве случае обязательный характер, не всегда соблюдаются.
In Africa as elsewhere, the changing nature of conflict requires new responses. В Африке, как и в других местах, изменяющийся характер конфликтов требует новых ответных мер.