Send six more to angio, we're coming soon. |
Закажите ещё шесть, скоро понадобится. |
There are and Euron is building more. |
Больше, и Эурон строит ещё. |
Your Majesty, I will beg you one more time. |
Ваше Величество, я вынужден ещё раз попросить вас. |
If you learn anything more about Banville, call me. |
Если узнаете что-нибудь ещё о Бэнвилл, позвоните мне. |
Joshua, if you come back twice more... |
Джошуа, если ты придёшь ещё раз... |
One more word and I shove you off this ledge. |
Ещё слово и я столкну тебя с выступа. |
There's even more proof he didn't do it. |
Теперь ещё больше доказательств, что он этого не делал. |
All we're asking is that you indulge us for one minute more. |
Мы просто просим тебя уделить нам ещё однуминуту. |
And the fact that it's a shock to you makes me hate them even more. |
И оттого, что это тебя шокирует я ненавижу их ещё сильнее. |
Which makes me feel for her even more. |
Из-за чего я ей сочувствую ещё больше. |
There's so much more to life than what you've seen, honey. |
Ты ещё многого не повидал в жизни, милый. |
Said ii a couple of more times, but... |
И повторил это ещё пару раз, но... |
Hearing that from you makes me even more suspicious. |
Ещё более подозрительно слышать от вас подобное. |
Inside you will find another train ticket, more instructions. |
Внутри найдёте ещё один билет на поезд и дальнейшие инструкции. |
Lewis, one more round and then we're through. |
Отлично. Ещё одни такой раунд и всё. |
You're merely two more lost bodies. |
Всего лишь ещё два потерянных тела. |
Zachary, one moment more, please. |
Захари, пожалуйста, присядьте ещё на минутку. |
I've got more index cards. |
У меня получилось ещё больше карточек-подсказок. |
Actually, there are a few more neurological tests... |
Вообще-то, есть ещё пара неврологических тестов... |
Plus I need, like, 20 more minutes on the onions. |
Плюс на лучок ещё надо 20 минут. |
No, just give me one more second. |
Нет, дай мне ещё секунду. |
Tell me one more thing about the future. |
Расскажи мне ещё что-нибудь о будущем. |
I'd be all ready for the trial, and then the prosecutor'd ask for more time. |
Я уже был готов к слушанию, а обвинитель требовал ещё времени. |
Well, that's even more reason why we can't leave Kevin behind. |
Вот ещё причина не бросать здесь Кевина. |
And there's more where that came from, you heel. |
Там, где я это взяла, есть ещё. Подлец. |