Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
We have so much more to accomplish! Нам так много нужно ещё сделать!
But if you do think of something more specific, or if I can be of any help, please call me. Но если вспомните ещё какие-то детали, или понадобится моя помощь, прошу, звоните.
Sun, sun and more sun. Солнце, солнце и ещё раз солнце.
Go on, lad, one more! Продолжай, приятель, ещё один!
I'm not agreeing to anything yet, except showing up, and I would've appreciated more information up front. Я ещё ни под чем не подписывалась, кроме появления здесь, и хотела бы побольше подробностей для начала.
But then... be more afraid, right? Но, наверное... ему... сейчас ещё страшнее?
And how much more will I get if I'm convicted of perjury? И сколько ещё я получу, если меня обвинят в лжесвидетельстве?
Just drink some more... but just hold a little... feel... Выпейте ещё... ну подождите немного... почувствуйте... Пожалуйста...
Or... you pretend to be sighted one more time, and we cash the check with all the nice commas and zeros. Или... ты ещё раз притворишься зрячим, и мы обналичим чек со всеми запятыми и нулями...
If we kill you Orochidayu will give us more Sacred Jewels! Если мы убьём тебя, Орочидай даст нам ещё Камни Душ.
It blasts the siren until you'd rather die than listen to it one more second. Включает сирены, пока ты не почувствуешь, что лучше умрёшь, чем будешь слушать это ещё секунду.
Should we call Arai Chikako one more time? Надо вызвать Араи Чикако ещё раз?
If I have to tell you one more time to pick up that backpack and get going... Джонатан, если мне ещё раз придется напомнить тебе, что пора брать рюкзак и выходить...
It's always been good enough and there's more in the store room if you need. Этого всегда было достаточно, но есть ещё кое-что в кладовой, если вам так уж нужно.
I mean, one more jolt of this death ray and I'm an epitaph. В смысле, ещё один выстрел смертоносного луча, и я - покойник.
You know, this would be more fun if we were actually getting paid. Работать было бы веселее, если б нам ещё и платили.
Unfortunately, that grand being was more comfortable with you as a slave, and you still aren't allowed to elect your fair hero. К сожалению, этой великой стране было удобнее, когда ты был рабом, и тебе всё ещё не позволено участвовать в выборах своего героя.
One more call, and you'll owe the city a reimbursement for the response. Ещё один звонок от вас и вы будете должны оплатить штраф за ложный вызов.
Which'll just turn up more, wait for it - Что может оказаться ещё одним, приготовьтесь...
You mean, making more of an effort to pretend? В смысле, ещё больше притворяться?
Honestly, I think it would just put you in more danger. Честно, я даже боюсь сделать ещё хуже.
But can't you accept one more person? Но нельзя ли принять ещё одного человека?
Your machines may get through without more water but you take a serious risk with the men. Может, машины ещё и протянут без воды, но с людьми это серьёзный риск.
If he is hurt, you will be even more so. Если ему будет больно, тебе будет ещё больней.
Against the general growth performance even more incomprehensible gloomy record, which established Lyceum "Jules Ferry" На фоне общего роста результативности ещё более непонятен мрачный рекорд, который установил лицей "Жюль Ферри"