We have so much more to accomplish! |
Нам так много нужно ещё сделать! |
But if you do think of something more specific, or if I can be of any help, please call me. |
Но если вспомните ещё какие-то детали, или понадобится моя помощь, прошу, звоните. |
Sun, sun and more sun. |
Солнце, солнце и ещё раз солнце. |
Go on, lad, one more! |
Продолжай, приятель, ещё один! |
I'm not agreeing to anything yet, except showing up, and I would've appreciated more information up front. |
Я ещё ни под чем не подписывалась, кроме появления здесь, и хотела бы побольше подробностей для начала. |
But then... be more afraid, right? |
Но, наверное... ему... сейчас ещё страшнее? |
And how much more will I get if I'm convicted of perjury? |
И сколько ещё я получу, если меня обвинят в лжесвидетельстве? |
Just drink some more... but just hold a little... feel... |
Выпейте ещё... ну подождите немного... почувствуйте... Пожалуйста... |
Or... you pretend to be sighted one more time, and we cash the check with all the nice commas and zeros. |
Или... ты ещё раз притворишься зрячим, и мы обналичим чек со всеми запятыми и нулями... |
If we kill you Orochidayu will give us more Sacred Jewels! |
Если мы убьём тебя, Орочидай даст нам ещё Камни Душ. |
It blasts the siren until you'd rather die than listen to it one more second. |
Включает сирены, пока ты не почувствуешь, что лучше умрёшь, чем будешь слушать это ещё секунду. |
Should we call Arai Chikako one more time? |
Надо вызвать Араи Чикако ещё раз? |
If I have to tell you one more time to pick up that backpack and get going... |
Джонатан, если мне ещё раз придется напомнить тебе, что пора брать рюкзак и выходить... |
It's always been good enough and there's more in the store room if you need. |
Этого всегда было достаточно, но есть ещё кое-что в кладовой, если вам так уж нужно. |
I mean, one more jolt of this death ray and I'm an epitaph. |
В смысле, ещё один выстрел смертоносного луча, и я - покойник. |
You know, this would be more fun if we were actually getting paid. |
Работать было бы веселее, если б нам ещё и платили. |
Unfortunately, that grand being was more comfortable with you as a slave, and you still aren't allowed to elect your fair hero. |
К сожалению, этой великой стране было удобнее, когда ты был рабом, и тебе всё ещё не позволено участвовать в выборах своего героя. |
One more call, and you'll owe the city a reimbursement for the response. |
Ещё один звонок от вас и вы будете должны оплатить штраф за ложный вызов. |
Which'll just turn up more, wait for it - |
Что может оказаться ещё одним, приготовьтесь... |
You mean, making more of an effort to pretend? |
В смысле, ещё больше притворяться? |
Honestly, I think it would just put you in more danger. |
Честно, я даже боюсь сделать ещё хуже. |
But can't you accept one more person? |
Но нельзя ли принять ещё одного человека? |
Your machines may get through without more water but you take a serious risk with the men. |
Может, машины ещё и протянут без воды, но с людьми это серьёзный риск. |
If he is hurt, you will be even more so. |
Если ему будет больно, тебе будет ещё больней. |
Against the general growth performance even more incomprehensible gloomy record, which established Lyceum "Jules Ferry" |
На фоне общего роста результативности ещё более непонятен мрачный рекорд, который установил лицей "Жюль Ферри" |