| The company plans to open at least two more pizzerias in the Denver area. | Руководство компании планирует открыть, по меньшей мере, ещё две пиццерии в районе Денвера. |
| Talks too much and drinks even more. | Много болтает и ещё больше пьёт. |
| You could have waited a bit more. | Ты могла бы подождать ещё немного. |
| I was never more sincere as today! | Никогда ещё не была я такой искренней, как сегодня! |
| There is more of our mystery girl on Zack's page. | А на страничке Зака ещё больше фото нашей таинственной девушки. |
| I hated my old man even more. | И я возненавидел своего старика ещё больше. |
| Same applies to Georgia, although in this case I advise you to be even more careful. | То же относится и к Грузии, хотя к ней относиться советую ещё более осторожно. |
| This makes relations with the neighbouring kingdom even more fragile. | Это делает отношения с соседним королевством ещё более хрупкими. |
| When Bech became Prime Minister again, in 1953, the two jobs were united once more. | Когда Беш стал премьер-министром снова, в 1953, эти две должности были объединены ещё раз. |
| The 9mm Glock 19 Parabellum is another popular, albeit more expensive, choice. | Glock 19 Parabellum - ещё один популярный, хотя и более дорогой вариант. |
| However, in addition to the more recent programs, one early event occurred in September 1983, even before the modern renovation. | Однако, помимо более недавних программ, одно событие произошло раньше - в сентябре 1983 г., ещё до современного обновления. |
| In autumn 2000, the Senate of Hamburg once more started negotiations about a new lease. | Осенью 2000 года Гамбургский сенат ещё раз начал переговоры касаемо новой аренды. |
| She was even more devoted to the Franciscan Order than her royal brother. | Она была ещё более предана ордену францисканцев, чем её царственный брат. |
| Brody's panicked reaction upsets Jessica even more. | Паническая реакция Броуди расстраивает Джессику ещё больше. |
| In standing up to him, Emma became even more compelling to the townsfolk than when she rescued Regina. | Противостоя ему, Эмма стала ещё более привлекательной для горожан, чем когда она спасла Реджину. |
| At the same time, six more pick-ups again attacked the eastern gate. | В это же время ещё шесть пикапов снова напали на восточный въезд. |
| One more French supply convoy succeeded in reaching the city, but the English navy repelled all further supply attempts. | Ещё одному французскому конвою снабжения удалось добраться до города, но английский флот пресёк все дальнейшие попытки поставок. |
| The updated car received a positive response, so if funding is planned to launch several more, up to ten. | Обновлённый вагон получил положительный отклик, поэтому при наличии финансирования планируется запуск ещё нескольких, вплоть до десяти. |
| Once more frequent, they are used for delivering new software versions and other improvements which are not related to security. | Ещё раз, они используются для использования новых версий программного обеспечения и других улучшений, которые не связаны с безопасностью. |
| Ni (1972) summarised some theories and also created two more. | Ни (1972) рассмотрел некоторые из скалярных теорий и выдвинул ещё две. |
| It is up to Frankie to protect her one more time. | Настало время Фрэнки защитить её ещё раз. |
| In 1977 she published her autobiography, A Life of Contrasts, and two more biographies in the 1980s. | В 1977 году опубликовала автобиографию A Life of Contrasts, и ещё две автобиографии в 1980-х. |
| The following day, four more dates were announced in Russia, Poland and Germany. | На следующий день были добавлены ещё четыре даты, в России, Польше и Германии. |
| In 1979, Dzhumagaliev committed 5 more murders. | За 1979 год Джумагалиев совершил ещё 5 убийств. |
| For the next 3 years the "MARTA" Holding opens 22 more supermarkets and the retail trading becomes company's main type of activity. | За последующие З года Холдинг "МАРТА" открывает ещё 22 супермаркета, а основным видом деятельности компании становится розничная торговля. |