Because if I mention it beforehand, I may be more nervous than I already am. |
Потому что если бы я заранее рассказала об этом, то нервничала бы ещё больше, чем сейчас. |
If we wait 2 weeks longer we will have 30% more |
Если мы подождём ещё пару недель, ...мы сможем собрать на 30% больше. |
Okay. I do your mother one more time, and then we go. |
Я сейчас порадую твою маму ещё разок и погнали. |
I mean, he was alive for at least an hour later, until one or maybe more of them came back and killed him. |
В смысле то, что он был жив по крайней мере ещё час после этого, пока один или несколько из них не вернулись и не убили его. |
He's only here for two more hours before he flies out to Burundi. |
Он пробудет здесь ещё пару часов, а потом улетит в Бурунди. |
If you ask me, we are staring into the chaos of Gomorrah, but we have to give them more wine and you are going to help. |
Если тебе интересно мое мнение, то это просто хаос Гоморры, но мы должны принести им ещё вина, и ты мне в этом поможешь. |
I give you the 116 now, and then I come down with 500 more. |
Стойте-стойте, даю 616. Сейчас 116, а потом принесу ещё 500. |
Tell me once more, where is my castle? |
Напомни ещё раз, где мой замок. |
Would you like some more time, Mr. Colt? |
Может, вам нужно ещё время, мистер Кольт? |
Tell me one more time, how do you pronounce your name? |
Скажите ещё раз, как произносится Ваше имя? |
Can I have some more drugs in here? |
Могу я получить здесь ещё дури? |
but then the arresting officer and five more police |
но потом производивший его офицер и ещё пятеро полицейских |
So you can yell at me some more? |
Чтобы ты мог ещё поорать на меня? |
You just have a couple more days to go, and then you'll be home. |
Тебе осталась всего лишь ещё пара дней, и тогда ты будешь дома. |
One more lie and I leave the table. |
Ещё секунда лжи, и я уйду. |
The moment you hurt her or anyone else in there, there's nothing more I can do for you. |
Если ты ранишь её или кого-то ещё, я уже ничем не смогу тебе помочь. |
While you're on the phone, I'll be killing more passengers. |
За это время, я убью ещё несколько пассажиров. |
There are many more details there to commit to memory. |
Там ещё много деталей, которые нужно запомнить. |
Just a little bit more and we'll have all of it. |
Ещё немного, и мы закончим. |
Well, we know we have at least one more player out there - whoever shot Julian Reese and took the money. |
Ладно, мы знаем, что есть, по крайней мере, ещё один участник - тот, кто застрелил Джулиана Риза и забрал деньги. |
That's more dreadful heritage Britain nonsense, isn't it? |
Ещё более ужасающее наследие, Британская чушь, не так ли? |
You ll be even more famous if you give it some time. |
И станешь ещё известнее, если приложишь больше усилий. |
Look, I was going over these bills, and I think there's a few more areas where we can cut back. |
Смотри, я проверил эти счета и нашёл ещё пару мест, где можно сэкономить. |
The line on Maddox is one more old man has gone off to play chess in the park. |
По Мэддоксу мы говорим, что ещё один старик отправился играть в шахматы в парке. |
Five bags, six bags, seven bags, more. |
Пять сумок, шесть сумок, семь сумок, ещё больше. |