| Because if I mention it beforehand, I may be more nervous than I already am. | Потому что если бы я заранее рассказала об этом, то нервничала бы ещё больше, чем сейчас. |
| If we wait 2 weeks longer we will have 30% more | Если мы подождём ещё пару недель, ...мы сможем собрать на 30% больше. |
| Okay. I do your mother one more time, and then we go. | Я сейчас порадую твою маму ещё разок и погнали. |
| I mean, he was alive for at least an hour later, until one or maybe more of them came back and killed him. | В смысле то, что он был жив по крайней мере ещё час после этого, пока один или несколько из них не вернулись и не убили его. |
| He's only here for two more hours before he flies out to Burundi. | Он пробудет здесь ещё пару часов, а потом улетит в Бурунди. |
| If you ask me, we are staring into the chaos of Gomorrah, but we have to give them more wine and you are going to help. | Если тебе интересно мое мнение, то это просто хаос Гоморры, но мы должны принести им ещё вина, и ты мне в этом поможешь. |
| I give you the 116 now, and then I come down with 500 more. | Стойте-стойте, даю 616. Сейчас 116, а потом принесу ещё 500. |
| Tell me once more, where is my castle? | Напомни ещё раз, где мой замок. |
| Would you like some more time, Mr. Colt? | Может, вам нужно ещё время, мистер Кольт? |
| Tell me one more time, how do you pronounce your name? | Скажите ещё раз, как произносится Ваше имя? |
| Can I have some more drugs in here? | Могу я получить здесь ещё дури? |
| but then the arresting officer and five more police | но потом производивший его офицер и ещё пятеро полицейских |
| So you can yell at me some more? | Чтобы ты мог ещё поорать на меня? |
| You just have a couple more days to go, and then you'll be home. | Тебе осталась всего лишь ещё пара дней, и тогда ты будешь дома. |
| One more lie and I leave the table. | Ещё секунда лжи, и я уйду. |
| The moment you hurt her or anyone else in there, there's nothing more I can do for you. | Если ты ранишь её или кого-то ещё, я уже ничем не смогу тебе помочь. |
| While you're on the phone, I'll be killing more passengers. | За это время, я убью ещё несколько пассажиров. |
| There are many more details there to commit to memory. | Там ещё много деталей, которые нужно запомнить. |
| Just a little bit more and we'll have all of it. | Ещё немного, и мы закончим. |
| Well, we know we have at least one more player out there - whoever shot Julian Reese and took the money. | Ладно, мы знаем, что есть, по крайней мере, ещё один участник - тот, кто застрелил Джулиана Риза и забрал деньги. |
| That's more dreadful heritage Britain nonsense, isn't it? | Ещё более ужасающее наследие, Британская чушь, не так ли? |
| You ll be even more famous if you give it some time. | И станешь ещё известнее, если приложишь больше усилий. |
| Look, I was going over these bills, and I think there's a few more areas where we can cut back. | Смотри, я проверил эти счета и нашёл ещё пару мест, где можно сэкономить. |
| The line on Maddox is one more old man has gone off to play chess in the park. | По Мэддоксу мы говорим, что ещё один старик отправился играть в шахматы в парке. |
| Five bags, six bags, seven bags, more. | Пять сумок, шесть сумок, семь сумок, ещё больше. |