| So he called Mac, who jumped at the chance to see Frank humiliated one more time. | Он позвонил Маку, который ухватился за шанс ещё раз увидеть Фрэнка униженным. |
| And with Jax running the club, it's only going to get more complicated. | А раз Джекс управляет клубом, всё станет ещё сложнее. |
| One more step and I'll shoot. | Ещё шаг и я буду стрелять. |
| Four hours more and we would have closed down the HomeTown Buffet. | Ещё часа четыре и мы бы разорили кафешку "Родной Город". |
| Well, there's plenty more where they came from. | Там, откуда они родом, таких ещё очень много. |
| Palmoh and 4 more agents have tried to destroy Mavhuha. | Пальмох и ещё 4 агента уже пытались уничтожить Мавхуха. |
| I just want to hold you one more time. | Я лишь хочу обнять тебя ещё раз. |
| I think I'll check around once more. | Я думаю я осмотрюсь ещё раз. |
| You have one more thing that you're hiding. | Ты... Есть что-то ещё, что... ты спрятала. |
| I got a little more work to do. | Ну, я пойду... Работы ещё очень много... |
| So we'll have one more drink here, then take you on a little adventure. | Выпьем ещё по бокальчику, а потом нас ждет небольшое приключение. |
| Once more, from the top, with feeling. | Ещё раз, с самого начала, с чувством. |
| You'll have more problems at home without the bonus. | У тебя будет ещё больше проблем дома без премии. |
| And that only made me miss her more. | И из-за этого я скучал по ней ещё больше. |
| Well, maybe there's one more thing. | Но может быть, есть ещё одна вещь. |
| Now I just need one more... | И мне нужен ещё кто-то один... |
| He got me my green card and more trouble than I need. | Он достал мне "грин кард" и ещё больше проблем, в которых я нуждалась. |
| All the more reason not to repeat his mistakes. | Ещё одна причина не повторять его ошибки. |
| We will have at least prevent them from contaminating more people. | По крайней мере, мы смогли помешать им заразить ещё больше людей. |
| All right, look, one more verse. | Хорошо, давай ещё один припев. |
| Amy, let's go over this one more time. | Эми, давай пробежимся ещё раз. |
| Still, let's give all parties the opportunity to review the terms one more time. | Всё же, давайте дадим обеим сторонам возможность ещё раз пересмотреть условия. |
| Julia, now we going to try once more - slowly and quiet. | Юлия, мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно. |
| I'm not sure what more the S.A... | Я не знаю, что ещё прокуратура... |
| I wanted to see you once more. | Мне захотелось ещё раз увидеть вас. |