What can you tell me more about it? |
Что ещё ты можешь о ней рассказать? |
We do have more gunfire coming from the direction of the cabin and from the surrounding woods. |
У нас ещё выстрелы из хижины и из окружающего леса. |
What if I told you I know something more? |
Что если я тебе скажу, что знаю кое-что ещё? |
How many more tails are you willing to sacrifice? |
Сколькими ещё хвостами ты готова пожертвовать? |
If he's right once more he'll own the place! |
Если угадает ещё раз, станет владельцем казино! |
Here's some more bad news - no security cameras inside the lobby or outside. |
И ещё плохие новости... камер наблюдения нет ни в холле, ни снаружи. |
Why, so you can tell me more lies? |
Зачем, чтобы ты наврал мне ещё больше? |
[Laughter] Speaking of which, looks like you'll have time for a few more hands of rummy before heading out. |
Кстати говоря, похоже, у вас будет время ещё на несколько партий перед выпиской. |
If I were to play by the rules imposed by society, I would feel more imprisoned than I did in jail. |
Если бы я играл по правилам, навязанными обществом - я бы чувствовал себя ещё более связанным, чем в тюрьме. |
There's plenty more where she came from! |
Там, откуда она родом, ещё много таких же! |
There'll be a few more broken mirrors and torn tapestries around here I'm afraid, wherever there was a time window. |
Боюсь, ты найдёшь здесь ещё пару разбитых зеркал и порванных гобеленов. Везде, где были временные окна. |
Sir, if we punish the congresswoman or the press, we make it more of a story. |
Сэр, если мы накажем конгрессвумен или прессу, мы сделаем историю ещё больше. |
Anyone else think we might be doing more harm than good? |
Кто-нибудь ещё думает, что мы можем скорее навредить, чем помочь? |
Do you want some more cake? |
Ты ещё хочешь кусочек торта? - Нет, спасибо. |
But now you may not see much more. |
Останетесь здесь, будет ещё хуже. |
Even more beautiful than last time. |
И вы ещё краше, чем были! |
What if you need more money? |
А если Вам ещё понадобятся деньги? |
Wendy, can I get a couple more shrimp cocktails? |
Венди, можно мне ещё парочку коктейлей из креветок? |
Mr. Blade. I want three more rounds. |
Мистер Блейд, хочу ещё три попытки! |
And I'm telling you, brother... giving me some more time- really smart business. |
И я прошу тебя, брат, дать мне ещё чуть-чуть времени... очень умный бизнес. |
I only had to do one more thing. |
И лишь одно я должен был ещё сделать. |
I would not deny you one more day as Queen of the Fair, Laura. |
Я не против, если ты ещё денёк побудешь Королевой Ярмарки. |
Just a bit more and then go inside! |
Поиграй ещё и иди в дом. |
Charge with what fuel we've got left, and Max and me will look for some more. |
Зарядимся тем, что у нас осталось, и мы с Максом поищем что-нибудь ещё. |
Did you want me to try one more time? |
Хотите, чтобы я проверил ещё раз? |