Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
What can you tell me more about it? Что ещё ты можешь о ней рассказать?
We do have more gunfire coming from the direction of the cabin and from the surrounding woods. У нас ещё выстрелы из хижины и из окружающего леса.
What if I told you I know something more? Что если я тебе скажу, что знаю кое-что ещё?
How many more tails are you willing to sacrifice? Сколькими ещё хвостами ты готова пожертвовать?
If he's right once more he'll own the place! Если угадает ещё раз, станет владельцем казино!
Here's some more bad news - no security cameras inside the lobby or outside. И ещё плохие новости... камер наблюдения нет ни в холле, ни снаружи.
Why, so you can tell me more lies? Зачем, чтобы ты наврал мне ещё больше?
[Laughter] Speaking of which, looks like you'll have time for a few more hands of rummy before heading out. Кстати говоря, похоже, у вас будет время ещё на несколько партий перед выпиской.
If I were to play by the rules imposed by society, I would feel more imprisoned than I did in jail. Если бы я играл по правилам, навязанными обществом - я бы чувствовал себя ещё более связанным, чем в тюрьме.
There's plenty more where she came from! Там, откуда она родом, ещё много таких же!
There'll be a few more broken mirrors and torn tapestries around here I'm afraid, wherever there was a time window. Боюсь, ты найдёшь здесь ещё пару разбитых зеркал и порванных гобеленов. Везде, где были временные окна.
Sir, if we punish the congresswoman or the press, we make it more of a story. Сэр, если мы накажем конгрессвумен или прессу, мы сделаем историю ещё больше.
Anyone else think we might be doing more harm than good? Кто-нибудь ещё думает, что мы можем скорее навредить, чем помочь?
Do you want some more cake? Ты ещё хочешь кусочек торта? - Нет, спасибо.
But now you may not see much more. Останетесь здесь, будет ещё хуже.
Even more beautiful than last time. И вы ещё краше, чем были!
What if you need more money? А если Вам ещё понадобятся деньги?
Wendy, can I get a couple more shrimp cocktails? Венди, можно мне ещё парочку коктейлей из креветок?
Mr. Blade. I want three more rounds. Мистер Блейд, хочу ещё три попытки!
And I'm telling you, brother... giving me some more time- really smart business. И я прошу тебя, брат, дать мне ещё чуть-чуть времени... очень умный бизнес.
I only had to do one more thing. И лишь одно я должен был ещё сделать.
I would not deny you one more day as Queen of the Fair, Laura. Я не против, если ты ещё денёк побудешь Королевой Ярмарки.
Just a bit more and then go inside! Поиграй ещё и иди в дом.
Charge with what fuel we've got left, and Max and me will look for some more. Зарядимся тем, что у нас осталось, и мы с Максом поищем что-нибудь ещё.
Did you want me to try one more time? Хотите, чтобы я проверил ещё раз?