A little more, a little more... |
Вот так, да. Ещё, ещё. |
I'll do some more. I'll do some more. |
Я сыграю ещё, я сыграю ещё. |
She hasn't had any since last night and she needs more and more. |
Со вчерашней ночи она не получала, а ей нужно ещё и ещё. |
Eight years in the Federal pen, more 'cause of your priors, and a lot more if it turns out that you killed Lieutenant Murray. |
Восемь лет в федеральной тюрьме, больше из-за ваших приводов, и ещё больше, если выяснится, что вы убили лейтенанта Мюррея. |
Tell you what, go up three more streets, take a right, go two more blocks, drop this guy off on the next corner. |
Вот что, проезжаешь ещё три улицы, потом направо, ещё два квартала, и на следующем углу высаживаешь этого парня. |
Now, make a thousand more worlds and a thousand more solar systems and let them run. |
Создайте ещё тысячу миров и тысячу Солнечных систем, и пусть они развиваются. |
Much more of that and I'll make you call me Miss Thorne... and if you say one more word, I won't be at your party tomorrow night. |
Ещё немного, и я буду вынуждена просить называть меня мисс Торн, а скажешь ещё хоть слово - завтра вечером на твой бал я не приду. |
And more to the point: With all of this creative talent, what more could we do? |
Более того: как ещё можно использовать этот творческий потенциал? |
So just have your Machine put them in white-collar prison where they can meet more of their kind and rob more innocent people. |
Так пусть ваша Машина поместит из в тюрьму для белых воротничков, где они могут встретить ещё больше себе подобных и ограбить ещё больше невинных людей. |
But business is not only moving rapidly to the benefits of renewable energy, but is urging politicians to give them more signals, so that they can move even more rapidly. |
Бизнес не просто быстро движется к прибыли от возобновляемой энергии, но и заставляет политиков подавать больше сигналов, чтобы они смогли двигаться ещё быстрее. |
And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things. |
И там, где возникают более сложные объекты, могут появиться ещё чуть более сложные объекты. |
So I started thinking: if I could involve you, the audience, more, I might be able to make you feel something more as well. |
И задумался: если бы я вовлёк вас, слушателей, ещё больше, может, я бы смог дать вам прочувствовать музыку ещё сильнее. |
If you don't kill one more person in the next 120 seconds, 30 more of you will die. |
Если не убьёте ещё одного человека за это время, умрёт ещё 30 человек. |
One more thing - you know more about what's going on over everyone else I got. |
Вот ещё что... вы знаете больше других о том, что происходит. |
There could be more of them in there, a lot more. |
Там их может быть ещё больше. |
Just one more, one more. |
Давай ещё раз, ещё раз. |
Pity I didn't have more money, else I would have got you some more. |
Жаль, что у меня не было больше денег, я бы ещё принес. |
I have so much more to prove, and I have so much more to give. |
Мне ещё многое нужно доказать, и многое нужно показать. |
My thousands will train more thousands, and they even more. |
Мои тысячи... А будут новые тысячи! А те ещё больше! |
Three more wins... just three more and we're fighting in Las Vegas. |
Ещё три победы... ещё три и мы будем биться в Лас Вегасе. |
Please give my proposal one more chance. |
Пожалуйста, дай моему предложению ещё шанс. |
Fifteen more minutes and I'll be out of here. |
Ещё пятнадцать минут - и я свободен. |
But there's more to Patty than we first realised. |
Но то, что мы знали о Патти, ещё не всё. |
We need to stick more strings on this thing. |
Мы должны забросить на неё ещё канаты. |
Read it once more, please. |
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. |