Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
But little did Max realise his night was about to become even more confusing and cryptic. Но Макс и представить не мог, что ночь будет ещё более запутанной и загадочной.
Another one in that and two more upstairs. Ты в один туалет, в другой ещё один и наверху двое.
A few more feet, you can officially check marathon off your bucket list. Ещё пара шагов, и ты официально можешь вычеркнуть марафон из своего предсмертного списка желаний.
The final reading of the echo showed even more significant disease than we thought. Последняя кардиограмма показала ещё более выраженный порок, чем мы думали.
Even more reason why the city needs you. И это ещё одна причина, почему ты так нужен городу.
I do think there is more you could tell her. Ну, вообще-то, я думаю, ты мог бы рассказать ей кое-что ещё.
Plus, 5,000 more each year for as long as you grant us passage through your seas. Плюс пять тысяч ещё каждый год, пока вы обеспечиваете проход через ваши моря.
And in the morning, you will be hit once more by me. А потом ещё я добавлю. она украла мой браслет.
I think there's one more thing you have to try. Думаю, нужно попробовать ещё кое-что.
I'm going to get us two more drinks. Я пойду принесу нам ещё напитков.
Then give me more of that medicine. А теперь дай мне ещё того лекарства.
Two more days and you're done. Ещё два дня, и всё.
Things go badly, you'll see us once more. Пройдёт плохо, и ты увидишь нас ещё раз.
Look, I really have to... just a few more questions. Слушайте, мне и правда надо... Ещё пара вопросов.
When Claire turned on me at the trial... I don't think I've ever been more devastated. Когда Клэр выступила против меня на суде, вряд ли я когда-либо ещё был так опустошён.
But he also wants to give himself more time. А ещё он хочет выиграть время.
Sir, we found two more from the boat. Сэр, мы нашли ещё двоих с лодки.
Well, Niles will be on the phone for a couple more minutes. Найлс будет говорить по телефону ещё несколько минут.
Still, all the more reason why I can be of help. Тем не менее, это ещё одно дело, в котором я могу помочь.
I might just make a few more calls. Мне нужно сделать ещё несколько звонков.
Otto Goodwin has become even more reclusive. Отто Гудвин стал ещё более нелюдимым.
I need six more hours before I have to go in. У меня есть ещё шесть часов.
That only makes me love you more. И от этого я люблю тебя ещё сильнее.
Your denial is more powerful than I thought. Твое неверие ещё сильнее, чем я думал.
Now, if you believe in me just a hundred bucks more, your reward is a caricature. Смотри, если поверишь в меня ещё на 200 баксов, то получишь карикатуру.