| You can't wait one more minute? | Неужели ты не можешь подождать ещё минуту? |
| Perhaps there will be more rupees for you, little friend of all the world. | Возможно, у меня найдётся для тебя ещё пара рупий, маленький Друг всего мира. |
| Let's figure the CIA would have one car behind and a minimum of six more - three on each street. | Представим, что одна машина ЦРУ едет сзади и минимум ещё 6... на каждой улице. |
| Because this is all new for you, you might be more unsettled, or experience headaches. | Поскольку это всё тебе в новинку, ты можешь ещё беспокоиться или будет болеть голова. |
| Well, maybe we should just do one more? | Может мы должны сделать ещё одну? Серьёзно? Ладно. |
| Yes. I want to get some more pudding. | "Хочу раздобыть ещё пуддинга." |
| Ti, 2 more ammo packs for him! | Ти, ему ещё две пачки патронов! |
| Can we get more tapes, Kat? | Можно достать ещё кассет, Кэт? |
| I hope that you will pick up your courage to love once more, just like mum. | Я надеюсь, ты соберёшься храбростью и полюбишь ещё раз, как твоя мама. |
| What more could a dying woman want? | Чего ещё может хотеть умирающая девушка? |
| And to tell you, one more time, that I had nothing to do with your... | И сказать Вам ещё раз, что я не имею ничего общего с... |
| At least one more took to the national forest here. | По крайней мере ещё один ушёл в лес. |
| Now, how about bringing us some more pitchers? | Как насчёт принести нам ещё парочку кружек, а? |
| We have one more night of family fun! | У нас есть ещё один вечер семейного веселья! |
| You couldn't have given me five more seconds? | Не могли подождать ещё пять секунд? |
| Many more people must have heard of it, too. | А надо, чтобы о них узнало ещё больше. |
| I have a little bit more work to do - just, like, an hour. | У меня ещё немного работы... Всего на часик. |
| It's just for a few more days, and then you'll be back to work. | Ещё пара дней, и снова вернёшься к работе. |
| And I'm more furious, if that's even possible. | А я в ещё большей ярости, если это конечно возможно. |
| I don't know how many more times I can say this, but Chuck and I can never work. | Я не знаю, сколько раз мне ещё придется это сказать, но мы с Чаком не можем быть вместе. |
| Once you take it, nothing else matters, just how you'll get more. | Как только ты примешь это, остальное тебя не волнует, только то, как бы получить ещё. |
| 'Cause if you like it, you give me a call and buy some more. | С того, что если тебя вштырит - ты позвонишь и купишь ещё. |
| What more mistakes are left to make? | Какую ещё ошибку мне осталось сделать? |
| How many more cars on that list? | Сколько ещё машин в этом списке? |
| You know what, Dyle? One more little crazed phone call... this time to the Paris police department... | Знаешь, что, Дайл, ещё один безумный звонок в департамент полиции Парижа... |