Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
You can't wait one more minute? Неужели ты не можешь подождать ещё минуту?
Perhaps there will be more rupees for you, little friend of all the world. Возможно, у меня найдётся для тебя ещё пара рупий, маленький Друг всего мира.
Let's figure the CIA would have one car behind and a minimum of six more - three on each street. Представим, что одна машина ЦРУ едет сзади и минимум ещё 6... на каждой улице.
Because this is all new for you, you might be more unsettled, or experience headaches. Поскольку это всё тебе в новинку, ты можешь ещё беспокоиться или будет болеть голова.
Well, maybe we should just do one more? Может мы должны сделать ещё одну? Серьёзно? Ладно.
Yes. I want to get some more pudding. "Хочу раздобыть ещё пуддинга."
Ti, 2 more ammo packs for him! Ти, ему ещё две пачки патронов!
Can we get more tapes, Kat? Можно достать ещё кассет, Кэт?
I hope that you will pick up your courage to love once more, just like mum. Я надеюсь, ты соберёшься храбростью и полюбишь ещё раз, как твоя мама.
What more could a dying woman want? Чего ещё может хотеть умирающая девушка?
And to tell you, one more time, that I had nothing to do with your... И сказать Вам ещё раз, что я не имею ничего общего с...
At least one more took to the national forest here. По крайней мере ещё один ушёл в лес.
Now, how about bringing us some more pitchers? Как насчёт принести нам ещё парочку кружек, а?
We have one more night of family fun! У нас есть ещё один вечер семейного веселья!
You couldn't have given me five more seconds? Не могли подождать ещё пять секунд?
Many more people must have heard of it, too. А надо, чтобы о них узнало ещё больше.
I have a little bit more work to do - just, like, an hour. У меня ещё немного работы... Всего на часик.
It's just for a few more days, and then you'll be back to work. Ещё пара дней, и снова вернёшься к работе.
And I'm more furious, if that's even possible. А я в ещё большей ярости, если это конечно возможно.
I don't know how many more times I can say this, but Chuck and I can never work. Я не знаю, сколько раз мне ещё придется это сказать, но мы с Чаком не можем быть вместе.
Once you take it, nothing else matters, just how you'll get more. Как только ты примешь это, остальное тебя не волнует, только то, как бы получить ещё.
'Cause if you like it, you give me a call and buy some more. С того, что если тебя вштырит - ты позвонишь и купишь ещё.
What more mistakes are left to make? Какую ещё ошибку мне осталось сделать?
How many more cars on that list? Сколько ещё машин в этом списке?
You know what, Dyle? One more little crazed phone call... this time to the Paris police department... Знаешь, что, Дайл, ещё один безумный звонок в департамент полиции Парижа...