Sergeant, we need more equipment. |
Сержант, нам нужно ещё оборудование. |
Well, Jamie, I just found more cash. |
Джейми, я ещё наличные нашла. |
We both know there's more. |
Но мы оба знаем, что там есть ещё. |
And I had more to say, but we were attacked. |
И я хотел ещё кое-что сказать, но на нас напали. |
There's more I want to tell you. |
Но я ещё не всё тебе рассказал. |
It doesn't matter how many individual agents I arrest and question, the Allies will always send more. |
Неважно, сколько отдельных агентов я арестую и допрошу, Союзники всегда пришлют ещё. |
Recent attacks have pushed this administration to take extreme action, raising more fears than is alleviated. |
Недавние нападения призвали администрацию принять исключительные меры, что вызвало только ещё большие опасения. |
Please wrap this up and show me more clothes. |
Пожалуйста, упакуйте это и покажите что-нибудь ещё. |
10 more, one after the next. |
Ещё 10, один за другим. |
A little more, maybe I will stay. |
Немного ещё, может, поживу. |
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. |
Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней. |
The addition of the venom will make the ripper virus even more lethal to vampires. |
Добавление яда сделает вирус потрошителя ещё более смертоносным для вампиров. |
She'll say her business would be up even more... gun business is booming. |
Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает. |
One more second and we would have just been in an accident. |
Ещё одна секунда, и произошла бы катастрофа. |
All we ended up doing here was killing more people. |
Всё, чего мы здесь добились - убили ещё больше людей. |
We're about to learn more. |
(вивиан) И узнаем ещё больше. |
If the Allies are targeting oil production, surely they will send more to replace the ones you captured. |
Если Союзники нацелились на нефтедобычу, несомненно они пришлют ещё агентов, чтобы заменить тех, которых ты поймал. |
Now, moving on to even more exciting news. |
Так, а теперь к ещё более интересным новостям. |
I feel like I've still got so much more to learn. |
Я чувствую, что должен научиться ещё столь многому. |
I need to do a little more checking first. |
Мне ещё нужно кое-что проверить в процессе. |
Thea and Felicity are still trapped inside Palmer Tech with who knows how many more bees. |
Тея и Фелисити всё ещё в ловушке в Палмер Технолоджис с неизвестно сколькими ещё пчёлами. |
There's some more, fresh from the turnip patch. |
Вот идут ещё, свеженькие, как репки из грядки. |
You know, spend more money and bring in your friends and... |
Знаешь, потратить ещё денег, и привести друзей, и... |
I want to hear more about this space stuff. |
Расскажи ещё про то, как был в космосе. |
Exactly. Talk about our show more. |
Скажи ещё что-нибудь про наше шоу. |