Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
Sergeant, we need more equipment. Сержант, нам нужно ещё оборудование.
Well, Jamie, I just found more cash. Джейми, я ещё наличные нашла.
We both know there's more. Но мы оба знаем, что там есть ещё.
And I had more to say, but we were attacked. И я хотел ещё кое-что сказать, но на нас напали.
There's more I want to tell you. Но я ещё не всё тебе рассказал.
It doesn't matter how many individual agents I arrest and question, the Allies will always send more. Неважно, сколько отдельных агентов я арестую и допрошу, Союзники всегда пришлют ещё.
Recent attacks have pushed this administration to take extreme action, raising more fears than is alleviated. Недавние нападения призвали администрацию принять исключительные меры, что вызвало только ещё большие опасения.
Please wrap this up and show me more clothes. Пожалуйста, упакуйте это и покажите что-нибудь ещё.
10 more, one after the next. Ещё 10, один за другим.
A little more, maybe I will stay. Немного ещё, может, поживу.
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней.
The addition of the venom will make the ripper virus even more lethal to vampires. Добавление яда сделает вирус потрошителя ещё более смертоносным для вампиров.
She'll say her business would be up even more... gun business is booming. Она скажет, что её прибыль возрастёт ещё больше... оружейный бизнес процветает.
One more second and we would have just been in an accident. Ещё одна секунда, и произошла бы катастрофа.
All we ended up doing here was killing more people. Всё, чего мы здесь добились - убили ещё больше людей.
We're about to learn more. (вивиан) И узнаем ещё больше.
If the Allies are targeting oil production, surely they will send more to replace the ones you captured. Если Союзники нацелились на нефтедобычу, несомненно они пришлют ещё агентов, чтобы заменить тех, которых ты поймал.
Now, moving on to even more exciting news. Так, а теперь к ещё более интересным новостям.
I feel like I've still got so much more to learn. Я чувствую, что должен научиться ещё столь многому.
I need to do a little more checking first. Мне ещё нужно кое-что проверить в процессе.
Thea and Felicity are still trapped inside Palmer Tech with who knows how many more bees. Тея и Фелисити всё ещё в ловушке в Палмер Технолоджис с неизвестно сколькими ещё пчёлами.
There's some more, fresh from the turnip patch. Вот идут ещё, свеженькие, как репки из грядки.
You know, spend more money and bring in your friends and... Знаешь, потратить ещё денег, и привести друзей, и...
I want to hear more about this space stuff. Расскажи ещё про то, как был в космосе.
Exactly. Talk about our show more. Скажи ещё что-нибудь про наше шоу.