You know what, I think the two of you need to take a little more time to talk about this. |
Знаете что, я думаю, вам самим нужно ещё время, чтобы всё обсудить. |
Unless there's more you've missed on the body. |
А если ты упустил ещё что-нибудь? |
Which makes the new pipeline even more important? |
И это делает новый трубопровод ещё важнее? |
That I just don't want to end up more exposed. |
Я не хочу, чтобы в конце концов меня разоблачили ещё сильнне. |
Where are you...? What? - Two more images. |
Ещё пару достойных снимков, так она велела. |
Things to do, people to see, there's always more. |
Новые дела, новые люди, всегда есть что-то ещё. |
Did you want to ask me more questions about Callie? |
Вы хотите ещё что-то спросить о Кэлли? |
120 more clicks to go, and then I'm throwing you in a lake. |
Ещё каких-то 10 километров и я брошу тебя в озеро. |
Although it still feels like there's one more. |
Хотя, кажется, их должно быть ещё больше. |
You'd be even more cozy if you kept all this bric-a-brac up there with you. |
А если ты захватишь весь этот хлам, тебе там будет ещё уютнее. |
You see, our teacher, Mr. Broderick, he's giving us one more chance. |
Видите ли, наш учитель, мистер Бродерик, дал нам ещё один шанс. |
If I'm guilty, you'll find more evidence; |
Если я виновен, ты найдешь ещё больше доказательств; |
TARA: Just one more little piece, and he should be out of the woods. |
Ещё один кусочек, и он в безопасности. |
Could there be a more terrifying way to get up? |
Нельзя было найти ещё более пугающего пути наверх? |
So I come back for two more of these? |
Значит, будет ещё два укола? |
I got three more of these I wrote on a napkin. |
У меня на салфетке ещё три дразнилки. |
And yet I'd give heaven to kiss them one more time... |
Пусть же небеса поцелуют их ещё раз! |
Say that once more and I'll have you locked up in an asylum. |
Ещё раз скажешь, что это сон - останешься в психушке навсегда. |
Could we get some more crab cakes here, please? |
Можно ещё крабовый пирог, пожалуйста? |
Let's not waste six more months, trying to be proper! |
Давай не будем тратить ещё полгода на то, чтобы пытаться быть "правильными"! |
Ma'am, could I address the Smartch one more time? |
Мэм, могу я обратиться к "Умносам" ещё раз? |
What more does Your Highness expect of me? |
Чего же ещё ждет от меня Его Высочество? |
Why continue this sham of a relationship for a few more weeks? |
Так зачем продолжать разыгрывать отношения ещё несколько недель? |
Okay, just a couple more, I think. |
Так, кажется, ещё пара пролётов. |
No, but there's more to it. |
Нет, здесь есть что-то ещё. |