| You know what, I think the two of you need to take a little more time to talk about this. | Знаете что, я думаю, вам самим нужно ещё время, чтобы всё обсудить. |
| Unless there's more you've missed on the body. | А если ты упустил ещё что-нибудь? |
| Which makes the new pipeline even more important? | И это делает новый трубопровод ещё важнее? |
| That I just don't want to end up more exposed. | Я не хочу, чтобы в конце концов меня разоблачили ещё сильнне. |
| Where are you...? What? - Two more images. | Ещё пару достойных снимков, так она велела. |
| Things to do, people to see, there's always more. | Новые дела, новые люди, всегда есть что-то ещё. |
| Did you want to ask me more questions about Callie? | Вы хотите ещё что-то спросить о Кэлли? |
| 120 more clicks to go, and then I'm throwing you in a lake. | Ещё каких-то 10 километров и я брошу тебя в озеро. |
| Although it still feels like there's one more. | Хотя, кажется, их должно быть ещё больше. |
| You'd be even more cozy if you kept all this bric-a-brac up there with you. | А если ты захватишь весь этот хлам, тебе там будет ещё уютнее. |
| You see, our teacher, Mr. Broderick, he's giving us one more chance. | Видите ли, наш учитель, мистер Бродерик, дал нам ещё один шанс. |
| If I'm guilty, you'll find more evidence; | Если я виновен, ты найдешь ещё больше доказательств; |
| TARA: Just one more little piece, and he should be out of the woods. | Ещё один кусочек, и он в безопасности. |
| Could there be a more terrifying way to get up? | Нельзя было найти ещё более пугающего пути наверх? |
| So I come back for two more of these? | Значит, будет ещё два укола? |
| I got three more of these I wrote on a napkin. | У меня на салфетке ещё три дразнилки. |
| And yet I'd give heaven to kiss them one more time... | Пусть же небеса поцелуют их ещё раз! |
| Say that once more and I'll have you locked up in an asylum. | Ещё раз скажешь, что это сон - останешься в психушке навсегда. |
| Could we get some more crab cakes here, please? | Можно ещё крабовый пирог, пожалуйста? |
| Let's not waste six more months, trying to be proper! | Давай не будем тратить ещё полгода на то, чтобы пытаться быть "правильными"! |
| Ma'am, could I address the Smartch one more time? | Мэм, могу я обратиться к "Умносам" ещё раз? |
| What more does Your Highness expect of me? | Чего же ещё ждет от меня Его Высочество? |
| Why continue this sham of a relationship for a few more weeks? | Так зачем продолжать разыгрывать отношения ещё несколько недель? |
| Okay, just a couple more, I think. | Так, кажется, ещё пара пролётов. |
| No, but there's more to it. | Нет, здесь есть что-то ещё. |