Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
Max, I know I can make all of this money back If I just win one more race. Макс, я уверена, что верну все эти деньги, если выиграю ещё всего одну гонку.
Many more are into it for the social function. Ещё больше тех, кому хочется общения.
If you feel like you need to humiliate me more, you're welcome to watch. А если хочешь ещё больше меня унизить, можешь остаться и смотреть.
But you said you'd give me one more chance, and I've been trying to take it. Но ты дала мне ещё один шанс, и я пытаюсь им воспользоваться.
Otherwise, I'm liable to miss a lot more school. Если я не отдохну сейчас, мне придётся ещё больше пропустить.
Your posture's okay, but you need more glide, and you still need a talent. Осанка у тебя хорошая, но ты должен более плавно двигаться и всё ещё нужно презентовать талант.
I just need one more chance to get through to her Мне нужна только ещё одна возможность добраться до нее
Few more days like this... and we won't be able to get them down anywhere. Ещё несколько таких дней... и нам их вообще некуда будет сажать.
What's more important, Park... his fighters have only fuel enough... for ten minutes over London. Что ещё важнее, Парк... у его истребителей горючего - всего на десять минут... действий над Лондоном.
He says there could be 50 more mines in the building. Говорит, что в доме ещё штук 50 мин.
Then more words, then another tactile element, etc. Ещё слова, ещё элементы, и так далее.
Believe it or not, I need two more autographs, and that will be it. Мне нужно от вас ещё две закорючки и дело сделано.
Could I possibly hear it one more time? Могу я ещё раз его послушать?
You'd collect more evidence before next trial Можно найти ещё доказательства к следующему заседанию.
No, I'll give you more, but you cannot gamble with it. Нет, я дам ещё, но пожалуйста, не играй больше.
But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. Но вы так не сделаете, ведь тогда к моменту, когда он всё же захочет продать компанию, что цена упадет ещё ниже.
Just one more nice, strong push, okay? Потужься ещё разок, сильно, хорошо?
Could you just make one more please? Извините, можно мне ещё, пожалуйста?
It's got cheap rent, good meals and more entertainment than HBO and Showtime combined. Низкая оплата, хорошая еда. А ещё тренировки НВС и Шоутайм вместе.
We need some more men down there! Нужно ещё несколько людей там позади.
If you give me one more chance I'll sweep you off your feet. Если ты дашь мне ещё один шанс, я покорю тебя.
As for the humanitarian aid, although the response has been... very generous, for which we thank you, we still need a lot more help. Что касается гуманитарной помощи, хоть отклик и был очень щедрым, за что мы вам благодарны, нам всё ещё требуется много средств.
"Bring me three more orders of goose liver." Принесите мне ещё три порции гусиной печени.
You know, they have one more chance. Знаете, мы дали им ещё один шанс.
You'll be available for more questions? Вы сможете ответить ещё на несколько вопросов?