| Max, I know I can make all of this money back If I just win one more race. | Макс, я уверена, что верну все эти деньги, если выиграю ещё всего одну гонку. |
| Many more are into it for the social function. | Ещё больше тех, кому хочется общения. |
| If you feel like you need to humiliate me more, you're welcome to watch. | А если хочешь ещё больше меня унизить, можешь остаться и смотреть. |
| But you said you'd give me one more chance, and I've been trying to take it. | Но ты дала мне ещё один шанс, и я пытаюсь им воспользоваться. |
| Otherwise, I'm liable to miss a lot more school. | Если я не отдохну сейчас, мне придётся ещё больше пропустить. |
| Your posture's okay, but you need more glide, and you still need a talent. | Осанка у тебя хорошая, но ты должен более плавно двигаться и всё ещё нужно презентовать талант. |
| I just need one more chance to get through to her | Мне нужна только ещё одна возможность добраться до нее |
| Few more days like this... and we won't be able to get them down anywhere. | Ещё несколько таких дней... и нам их вообще некуда будет сажать. |
| What's more important, Park... his fighters have only fuel enough... for ten minutes over London. | Что ещё важнее, Парк... у его истребителей горючего - всего на десять минут... действий над Лондоном. |
| He says there could be 50 more mines in the building. | Говорит, что в доме ещё штук 50 мин. |
| Then more words, then another tactile element, etc. | Ещё слова, ещё элементы, и так далее. |
| Believe it or not, I need two more autographs, and that will be it. | Мне нужно от вас ещё две закорючки и дело сделано. |
| Could I possibly hear it one more time? | Могу я ещё раз его послушать? |
| You'd collect more evidence before next trial | Можно найти ещё доказательства к следующему заседанию. |
| No, I'll give you more, but you cannot gamble with it. | Нет, я дам ещё, но пожалуйста, не играй больше. |
| But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. | Но вы так не сделаете, ведь тогда к моменту, когда он всё же захочет продать компанию, что цена упадет ещё ниже. |
| Just one more nice, strong push, okay? | Потужься ещё разок, сильно, хорошо? |
| Could you just make one more please? | Извините, можно мне ещё, пожалуйста? |
| It's got cheap rent, good meals and more entertainment than HBO and Showtime combined. | Низкая оплата, хорошая еда. А ещё тренировки НВС и Шоутайм вместе. |
| We need some more men down there! | Нужно ещё несколько людей там позади. |
| If you give me one more chance I'll sweep you off your feet. | Если ты дашь мне ещё один шанс, я покорю тебя. |
| As for the humanitarian aid, although the response has been... very generous, for which we thank you, we still need a lot more help. | Что касается гуманитарной помощи, хоть отклик и был очень щедрым, за что мы вам благодарны, нам всё ещё требуется много средств. |
| "Bring me three more orders of goose liver." | Принесите мне ещё три порции гусиной печени. |
| You know, they have one more chance. | Знаете, мы дали им ещё один шанс. |
| You'll be available for more questions? | Вы сможете ответить ещё на несколько вопросов? |