Max, I know I can make all of this money back If I just win one more race. |
Макс, я уверена, что верну все эти деньги, если выиграю ещё всего одну гонку. |
Many more are into it for the social function. |
Ещё больше тех, кому хочется общения. |
If you feel like you need to humiliate me more, you're welcome to watch. |
А если хочешь ещё больше меня унизить, можешь остаться и смотреть. |
But you said you'd give me one more chance, and I've been trying to take it. |
Но ты дала мне ещё один шанс, и я пытаюсь им воспользоваться. |
Otherwise, I'm liable to miss a lot more school. |
Если я не отдохну сейчас, мне придётся ещё больше пропустить. |
Your posture's okay, but you need more glide, and you still need a talent. |
Осанка у тебя хорошая, но ты должен более плавно двигаться и всё ещё нужно презентовать талант. |
I just need one more chance to get through to her |
Мне нужна только ещё одна возможность добраться до нее |
Few more days like this... and we won't be able to get them down anywhere. |
Ещё несколько таких дней... и нам их вообще некуда будет сажать. |
What's more important, Park... his fighters have only fuel enough... for ten minutes over London. |
Что ещё важнее, Парк... у его истребителей горючего - всего на десять минут... действий над Лондоном. |
He says there could be 50 more mines in the building. |
Говорит, что в доме ещё штук 50 мин. |
Then more words, then another tactile element, etc. |
Ещё слова, ещё элементы, и так далее. |
Believe it or not, I need two more autographs, and that will be it. |
Мне нужно от вас ещё две закорючки и дело сделано. |
Could I possibly hear it one more time? |
Могу я ещё раз его послушать? |
You'd collect more evidence before next trial |
Можно найти ещё доказательства к следующему заседанию. |
No, I'll give you more, but you cannot gamble with it. |
Нет, я дам ещё, но пожалуйста, не играй больше. |
But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. |
Но вы так не сделаете, ведь тогда к моменту, когда он всё же захочет продать компанию, что цена упадет ещё ниже. |
Just one more nice, strong push, okay? |
Потужься ещё разок, сильно, хорошо? |
Could you just make one more please? |
Извините, можно мне ещё, пожалуйста? |
It's got cheap rent, good meals and more entertainment than HBO and Showtime combined. |
Низкая оплата, хорошая еда. А ещё тренировки НВС и Шоутайм вместе. |
We need some more men down there! |
Нужно ещё несколько людей там позади. |
If you give me one more chance I'll sweep you off your feet. |
Если ты дашь мне ещё один шанс, я покорю тебя. |
As for the humanitarian aid, although the response has been... very generous, for which we thank you, we still need a lot more help. |
Что касается гуманитарной помощи, хоть отклик и был очень щедрым, за что мы вам благодарны, нам всё ещё требуется много средств. |
"Bring me three more orders of goose liver." |
Принесите мне ещё три порции гусиной печени. |
You know, they have one more chance. |
Знаете, мы дали им ещё один шанс. |
You'll be available for more questions? |
Вы сможете ответить ещё на несколько вопросов? |