Hurry up, there are more groceries to deliver. |
Иди, потом есть ещё другие покупки на доставку. |
Come on, we have a lot more to get through. |
Продолжим, нам надо ещё многое успеть. |
The revolution is going to continue for at least several more decades. |
Революция будет продолжаться как минимум ещё несколько десятилетий. |
But there is one more big obstacle we have to think about. |
Но приходится решить ещё одну большую проблему. |
We still have two to three more women dying for every man. |
Пока у нас женская смертность всё ещё в два-три раза выше мужской. |
I've explored the furthest reaches of the galaxy with this survey, but there's something even more in this image. |
С помощью этих наблюдений я исследовала дальние уголки галактики, но на этом изображении есть ещё кое-что. |
That characterization, in my view, is even more charitable. |
И я считаю, что это ещё мягко сказано. |
He who has everything always wants a little bit more. |
Когда есть всё, хочется немножко ещё. |
I've had two more requests from the Special Services. |
Я получил ещё два запроса из отдела пропаганды. |
Try and get more distinction in that copy. |
Найдите ещё отличия в этой копии. |
I've got a few more questions to ask you. |
У меня есть к вам ещё вопросы. |
As of this week, three more provinces have reported a strengthening of their power. |
Как на этой неделе, ещё три провинции сообщили об укреплении их сил. |
If you make me head of sales one more time, I swear. |
Если ещё раз назначишь меня начальником отдела продаж, клянусь... |
On 23 March, three more people were killed. |
20 августа ещё три человека были найдены убитыми. |
So, we can see far more detail in our galaxy than anyplace else. |
Так что в нашей галактике мы сможем разглядеть гораздо больше деталей, чем где-либо ещё. |
So the next step, over the next four days, is us exploring more of these ideas. |
В течение следующих четырёх дней мы рассмотрим ещё больше таких идей. |
With every passing year, I realize how much more powerful the idea of computation really is. |
И с каждым годом я убеждаюсь в ещё большей мощности идеи вычислений. |
Hopefully I might get something a bit more dramatic and romantic before I die. |
Надеюсь, я ещё получу нечто более волнующее и романтичное. |
I really, really do appreciate you coming in and just answering a few more questions. |
Я очень вам благодарна за то, что вы пришли ответить ещё на несколько вопросов. |
They are indeed intriguing, but the political forces they represent are even more interesting - and worrying. |
Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и... обеспокоить. |
But success in Cairo might prove even more challenging. |
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным. |
Some additional effects are even more pernicious. |
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны. |
This is why it is even more important that we continue to improve the EMU's functioning. |
Именно поэтому для нас представляется ещё более важным продолжение развития функционирования европейского экономического и валютного союза. |
Eight days later, the Council convenes once more. |
Через восемь лет компания обанкротилась ещё раз. |
Not just since the financial crisis have they retreated from these positions and tried to fashion a gentler, more socially conscious image. |
Но ещё до начала финансового кризиса они отошли от этих позиций и попытались создать более мягкий, социально сознательный имидж. |