| Been thinking about that job more and more lately. | В последней время все чаще и чаще думаю о той работе. | 
| Now, we're spending more and more time apart. | Теперь, когда мы все чаще порознь. | 
| Priority issues for children are becoming more and more integrated into mainstream national planning processes. | Приоритетные вопросы, затрагивающие интересы детей, все чаще и чаще включаются в основные направления национальных процессов планирования. | 
| A situation becoming more and more frequent in practice. | Эту ситуацию все чаще встречают в практике. | 
| And I'm having to fake my feelings more and more with people. | И мне всё чаще и чаще приходится притворяться, разыгрывать эмоции... | 
| Today, it has become more and more common to ship semi-trailers or containers without the tractor units. | В настоящее время полуприцепы или контейнеры все чаще и чаще перевозятся водным транспортом без тяговых единиц. | 
| Human populations are suffering from more and more frequent environmental emergencies. | Человечество все чаще и чаще страдает от чрезвычайных экологических ситуаций. | 
| Women are more and more frequently subjected to cruel, degrading and often lethal treatment in times of conflict. | Женщины все чаще подвергаются жестокому, унизительному и зачастую ведущему к гибели обращению в ходе конфликта. | 
| Changes to the school week are more and more often being accompanied by reorganization of the teaching day. | Наряду с корректировкой учебной недели все чаще корректируется и учебный день. | 
| It should be more action-oriented and meet more frequently. | Он должен в большей степени ориентироваться на практические действия и чаще проводить заседания. | 
| Those who drive more will pay more. | Тот, кто чаще использует индивидуальный транспорт, будет платить больше. | 
| Surinamese and Antillean women more often work more hours. | Суринамки и женщины - выходцы с Антильских островов чаще работают большее количество часов. | 
| We will have more implementation, more concrete results and more achievements. | Мы будем более эффективно выполнять решения, чаще добиваться конкретных результатов и больше достижений. | 
| Heavy weapons are used ever more frequently and more and more ruthlessly. | Еще чаще стало применяться тяжелое оружие, причем со все с большей жестокостью. | 
| We note that requests for such work are becoming more frequent, more significant and more numerous. | Мы отмечаем, что просьбы в отношении проведения такой работы поступают все чаще и их становится все больше. | 
| Member States are turning more and more to technology in order to reduce the cost of elections and make the process more efficient. | Государства-члены все чаще и чаще обращаются к техническим средствам сокращения связанных с проведением выборов расходов и для повышения эффективности всего процесса. | 
| Up to 30% of the more optimistic consumers in some countries say that they are shopping more frequently and purchasing new and more expensive products. | До 30% из более оптимистичных потребителей в некоторых странах говорят, что они делают покупки чаще и покупают более дорогие товары. | 
| Women prisoners' mental health problems are both more frequent and more serious than those of their male counterparts. | Проблемы психического здоровья женщин-заключенных возникают чаще и являются более серьезными, чем у мужчин. | 
| Climate change was causing more frequent and more severe disasters. | В результате изменения климата бедствия происходят все чаще и приобретают все более серьезный характер. | 
| That speech had been quoted more by journalists than any of his subsequent addresses, which had been more analytical and organized. | Эту речь журналисты цитировали чаще, чем все его последующие выступления, носившие более аналитический и организованный характер. | 
| Citizens were more open-minded and had a greater awareness of gender issues, and violence was being reported more frequently. | Граждане становятся более открытыми благодаря знаниям в области гендерной проблематики, и чаще сообщают о случаях насилия. | 
| Women see themselves as less healthy, report more illness and more frequently forgo care for financial reasons. | Сами женщины считают, что у них более слабое здоровье; они имеют большее количество заболеваний и чаще отказываются от лечения по финансовым причинам. | 
| Research demonstrates that immigrant women are more marginalized than men and they are more easily excluded from the employment market than men. | Исследования показывают, что иммигранты-женщины являются более маргинализированными, чем мужчины, и что по сравнению с ними они гораздо чаще оказываются лишенными доступа на рынок труда. | 
| And with Regina's blessing, I started talking to Aaron more and more. | И с благословления Регины я начала всё чаще общаться с Ароном. | 
| The more the bad guys can compare notes, the more likely they'll second-guess your story. | Чем чаще плохие парни могут обмениваться мнением, тем вероятнее, что они засомневаются в вашей истории. |