| Underneath this harsh surface, there's just more harsh surface. | Под этой грубой поверхностью ещё более грубая поверхность. |
| That would just put all of you in more danger. | Это только поставит вас в ещё большую опасность. |
| Now by my count, there should be one more. | Теперь, по моим расчётам, там должен быть ещё один. |
| That's because it's even more pure. | Это потому, что оно ещё чище. |
| Which makes our shooter an even more exceptional shot. | Что делает нашего стрелка ещё более искусным. |
| All right, one more for safety Ben. | Хорошо, ещё раз для уверенности, Бен. |
| Mozilla's Thunderbird 2 email application is more powerful than ever. | Почтовое приложение Mozilla Thunderbird 2 стало ещё более мощным, чем прежде. |
| And here's what you even need to know more. | И вот, что вам надо знать ещё лучше. |
| Bruno Giussani: Markus, I think that we should fly it once more. | Бруно Джуссани: Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз. |
| So, solving the problem of pollution with more pollution. | Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. |
| These are more people working for this group. | Вот ещё люди, работающие на этот коллектив. |
| One more before we flip the challenges into solutions, | Ещё одна, перед тем как мы превратим сложности в решения. |
| I love you baby and I want some more | Я люблю тебя, крошка, и хочу ещё. |
| There's one more, I think, wonderful twist to that tale. | Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории. |
| Water's hotting up and I'm bringing more towels. | Вода греется, я принесу ещё полотенец. |
| Hopefully this technology will let us have more of these survivors in the future. | Надеюсь, что эта технология поможет нам спасти ещё больше людей в будущем. |
| And what's even more disturbing is what's happening with younger boys. | Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами. |
| I took more photos, and we started the project. | Я снял ещё больше фотографий - и проект начался. |
| Of course, migration will become even more important. | Безусловно, роль миграции повысится ещё больше. |
| And India was up to 89 years more of foreign domination. | И ещё более 89 лет Индия была под властью иностранцев. |
| Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past. | А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое. |
| And, more importantly, they're well-dressed. | И что ещё важнее - они прилично одеты. |
| With every passing year, I realize how much more powerful the idea of computation really is. | И с каждым годом я убеждаюсь в ещё большей мощности идеи вычислений. |
| And a bonus he's discovering is he's actually going to make even more money. | И в качестве бонуса, он обнаруживает - что это принесет ещё больше денег. |
| It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan. | Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей. |