Underneath this harsh surface, there's just more harsh surface. |
Под этой грубой поверхностью ещё более грубая поверхность. |
That would just put all of you in more danger. |
Это только поставит вас в ещё большую опасность. |
Now by my count, there should be one more. |
Теперь, по моим расчётам, там должен быть ещё один. |
That's because it's even more pure. |
Это потому, что оно ещё чище. |
Which makes our shooter an even more exceptional shot. |
Что делает нашего стрелка ещё более искусным. |
All right, one more for safety Ben. |
Хорошо, ещё раз для уверенности, Бен. |
Mozilla's Thunderbird 2 email application is more powerful than ever. |
Почтовое приложение Mozilla Thunderbird 2 стало ещё более мощным, чем прежде. |
And here's what you even need to know more. |
И вот, что вам надо знать ещё лучше. |
Bruno Giussani: Markus, I think that we should fly it once more. |
Бруно Джуссани: Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз. |
So, solving the problem of pollution with more pollution. |
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. |
These are more people working for this group. |
Вот ещё люди, работающие на этот коллектив. |
One more before we flip the challenges into solutions, |
Ещё одна, перед тем как мы превратим сложности в решения. |
I love you baby and I want some more |
Я люблю тебя, крошка, и хочу ещё. |
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. |
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории. |
Water's hotting up and I'm bringing more towels. |
Вода греется, я принесу ещё полотенец. |
Hopefully this technology will let us have more of these survivors in the future. |
Надеюсь, что эта технология поможет нам спасти ещё больше людей в будущем. |
And what's even more disturbing is what's happening with younger boys. |
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами. |
I took more photos, and we started the project. |
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался. |
Of course, migration will become even more important. |
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше. |
And India was up to 89 years more of foreign domination. |
И ещё более 89 лет Индия была под властью иностранцев. |
Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past. |
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое. |
And, more importantly, they're well-dressed. |
И что ещё важнее - они прилично одеты. |
With every passing year, I realize how much more powerful the idea of computation really is. |
И с каждым годом я убеждаюсь в ещё большей мощности идеи вычислений. |
And a bonus he's discovering is he's actually going to make even more money. |
И в качестве бонуса, он обнаруживает - что это принесет ещё больше денег. |
It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan. |
Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей. |