But the only thing that would make me feel better about myself was more cuddling. |
Но единственное, от чего становилось лучше - ещё больше обнимашек. |
If you'd like to come with me, I've just got a few more release forms for you to sign. |
Если вы не против пройти со мной, у меня для вас есть ещё несколько бланков отказа от претензий на подпись. |
I got one more room to check, so I'll come back and get the file in a few minutes. |
Мне нужно ещё одну комнату проверить, так что я вернусь через несколько минут и заберу дело. |
But no, there is one more detail. |
К тому же, есть ещё одно. |
What if this screws up cory even more? |
А что если это травмирует Кори ещё больше? |
Have you got room for one more sample in that batch? |
У вас есть место для ещё одного образца в этой партии? |
He would be more so if he could see the tinge of blue upon my hands. |
Ему стало бы ещё хуже, если бы он увидел мои посиневшие руки. |
One more step, and I'll crush you like a bug. |
Ещё раз так сделаешь, и я раздавлю тебя как таракана. |
Where you going, to get some more pillows? |
Куда ты идёшь, достать ещё немного подушек? |
Then maybe one more time after you've boarded, okay? |
И, возможно, ещё разок, уже из самолёта, хорошо? |
Look, I'm only against the possibility of doing her more harm than good. |
Я не хочу, чтобы вашей дочери был причинён ещё больший вред. |
If you can convince her to have one more conversation with me, |
Если ты сможешь убедить её ещё раз поговорить со мной, |
If they won't take back the fan, the larger size is only $3 more. |
А если они не возьмут его, придётся доплачивать ещё $З за большего размера. |
We'll put a hundred more on later After the heat on them empty houses gives way. |
И ещё сто чуть позже, как уляжется эта тема с заброшенными домами. |
You come out of that goal one more time and you'll be doing suicide runs till you die. |
Если ещё хоть раз выйдешь из ворот, будешь нарезать круги, пока не сдохнешь. |
How much should I pay more for it? |
Сколько мне ещё расплачиваться за это? |
Is there more that you know, Everett? |
Ты знаешь что-то ещё, Эверет? |
Can I do anything more for you? |
Могу ли я для вас ещё что-нибудь сделать? |
There's so much more th, and I feel like I can really make a difference. |
Я так многого ещё не видела в этом мире, и мне кажется, что я правда могу что-то изменить. |
Well... hopefully, you have a few more days until she moves to Los Angeles. |
Что ж... к счастью, у тебя ещё есть пара дней до её отъезда в Лос-Анджелес. |
You look even more dashing in it than you do in person. |
Вы здесь ещё эффектней, чем в жизни. |
There's plenty more I'll get it. |
Там, откуда оно, есть ещё больше. |
It takes me a litre of tears and I guess there'll be more in time to come. |
Я излила литр слёз... и, думаю, со временем их станет ещё больше. |
'I know him to be a man of steadfast principle 'and complete integrity, which makes his actions today 'all the more baffling. |
Я знаю его как человека твёрдых принципов, и абсолютно порядочного, что делает его сегодняшний поступок ещё более непонятным. |
One more word that isn't specifically related to the case, and I will dismiss you, Ms. Warren. |
Ещё одно слово, которое не относится непосредственно к делу и я вас уволю, мисс Уоррен. |