The following year a second brigade was formed from three more RGA companies. |
В следующем году была сформирована вторая бригада из ещё трёх батарей RGA. |
On 29 June 2015, WikiLeaks published more NSA top secrets intercepts regarding France, detailing an economic espionage against French companies and associations. |
29 июня 2015 года WikiLeaks опубликовал ещё ряд секретных документов АНБ относительно Франции, в котором подробно описан экономический шпионаж против французских компаний и ассоциаций. |
Skylab orbited for six more years before decaying in 1979 due to higher-than-anticipated solar activity. |
«Скайлэб» провёл на орбите ещё шесть лет перед сходом с орбиты в 1979 году из-за более высокой, чем ожидалось, солнечной активности. |
Over the next week, two more attempts were made by other small parties, but both quickly failed. |
На следующей неделе другими членами группы были предприняты ещё две попытки, но они довольно быстро провалились. |
Eight more stamps were issued in year 1857, all featuring the portrait of Queen Victoria. |
Ещё восемь почтовых марок вышли в 1857 году, все с портретом королевы Виктории. |
Two men shot dead four people and wounded seven more, before being killed by police and military officers. |
Двое мужчин застрелили четырёх человек и ранили ещё семь, прежде чем были убиты полицией и военными. |
El-Masri continued his hunger strike for 10 more days until he was force-fed and given medical attention. |
Эль-Масри продолжал голодовку ещё 10 дней, пока его не накормили и не оказали медицинскую помощь. |
As the patrol attempted a flanking attack, two more soldiers were killed. |
Когда патруль предпринял фланговую атаку, ещё два солдата погибли. |
In the city's outskirts, two blocks had to be demolished, 21 houses needed restoration and 219 more received slight damage. |
На окраине города пришлось снести два квартала, 21 дом нуждался в реставрации и ещё 219 получили незначительные повреждения. |
Niccolò retired in 1966, to be replaced by his son Piero who was even more innovative. |
Никколо ушел в 1966 году, чтобы его место занял сын Пьеро, который был ещё более прогрессивным. |
Throwing in more grenades he silenced this position which was then overrun by his patrol. |
Бросив ещё несколько гранат, он заглушил и эту позицию, которую затем занял патруль. |
There never lived a more noble character or a greater seaman. |
Никогда ещё не было более достойной личности или великого моряка. |
Markov visited the place once more in 1901. |
Марков побывал на Зимнем берегу ещё раз в 1901 году. |
I was even more surprised when he announced we would stay put to conduct the medical examination. |
Я был ещё более удивлён, когда он объявил, что нам никуда не надо идти для проведения медицинского обследования. |
The leaky boats spoiled more of the food, forcing Arnold to put everyone on half rations. |
Протекание лодок испортили ещё больше пищи, заставив Арнольда урезать пайки наполовину. |
Designed more types of steam engines than anyone else. |
Разработал больше конструкций паровых двигателей, чем кто-либо ещё. |
After retiring from the national team, Roy continued to play professionally for a few more years. |
После ухода из сборной Рой продолжал играть профессионально в течение ещё нескольких лет. |
Throughout the next hour, Harrison's troops fought off several more charges. |
На протяжении следующего часа войска Гаррисона отбили ещё несколько наступлений. |
While some attack methods are already known, many more will certainly appear if UOV becomes widely used. |
Хотя некоторые методы атаки уже известны, могут появиться ещё не изученные, если UOV станет широко использоваться. |
Lady Franklin, failing to convince the government to fund another search, personally commissioned one more expedition under Francis Leopold McClintock. |
Леди Франклин, не сумев убедить правительство финансировать новые экспедиции, лично послала ещё одну поисковую экспедицию под руководством Фрэнсиса Леопольда Мак-Клинтока. |
So we must will ourselves to battle once more. |
Придётся нам ещё раз поднять себя на битву. |
There's two more back in the carriage, they're not going anywhere. |
Там в вагоне ещё двое, они никуда не денутся. |
We'll be hearing more from you as the night moves on. |
Мы ещё свяжемся с вами позже ночью. |
I got more for sale, if you're lookin' to buy. |
У меня есть ещё на продажу, если интересует. |
During August three more battalions of PPT were formed. |
В течение августа были сформированы ещё три батальона РРТ. |