Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
Fine, I guess I can handle one more drink. Ладно, думаю, я могу выдержать ещё один стаканчик.
I just thought I'd have more time. Я думала... у меня ещё будет время.
You could so another couple more runs for Dutch. Можешь сделать ещё пару ходок для Датча.
He remained sheriff for a few more months. Нет. Ещё несколько месяцев он оставался шерифом.
We've got a couple more meetings, but they're smaller boutique firms. Назначено ещё несколько встреч, но с мелкими фирмами.
We have enough ammunition for two more months, and this wall can be repaired. У нас достаточно припасов ещё на два месяца, и эти стены можно восстановить.
Short term, they plan to acquire more ships. В ближайшее время они собираются приобрести ещё кораблей.
Don't worry, she's got more liniment. Не волнуйся, у неё есть ещё мазь.
Tell me more about your kids. Расскажите мне ещё о ваших детях.
I found some more of his mail. Я нашла ещё немного его почты.
But you get to keep your job for one more day. Зато сохранишь работу ещё на день.
Found two more warehouses on the Lower East Side, Mr. Rand. Нашла ещё два склада в Нижнем Ист-Сайде, мистер Рэнд.
Now Harvey's dead, Glickman's disappeared and you are telling me to wait some more. Теперь Харви мертв, Гликман исчез, а вы говорите мне подождать ещё.
The M.E. found more animal DNA in George Henning's body. Медики нашли ещё ДНК животных в теле Джорджа Хеннинга.
I'd give anything to see that look in her eyes even one more time. Я бы отдал всё, чтобы ещё раз увидеть этот взгляд на её лице.
I feel like I got hit by a truck carrying more trucks. Такое чувство, что я попал под грузовик, который вёз ещё парочку грузовиков.
So I felt I needed to punish him just a little bit more. Я чувствовал, что необходимо наказать его ещё немного.
I think I just - I need a few more minutes. Думаю, мне нужна ещё пара минут.
It is more important than anything, and it is in danger. Она важнее чего-либо ещё, но сейчас она под угрозой.
Besides, it... it just made me want the job more. Но это... только заставило меня хотеть эту работу ещё больше.
I haven't pieced the skull together yet, but hopefully that'll tell us more. Я пока ещё не собрала череп вместе, но надеюсь, это поможет нам больше.
It would be vexatious to fender if more destitute. Не стоит усугублять его ещё больше.
Even more odd was the fact that we removed a diamond earring from this lobe. Ещё более странно то, что мы извлекли бриллиантовую серьгу из этой мочки.
Just promise me not to become a teenager for a few more weeks. Пообещай, что не станешь подростком ещё несколько недель.
I will give you one more chance... Я дам тебе ещё один шанс...