| Fine, I guess I can handle one more drink. | Ладно, думаю, я могу выдержать ещё один стаканчик. |
| I just thought I'd have more time. | Я думала... у меня ещё будет время. |
| You could so another couple more runs for Dutch. | Можешь сделать ещё пару ходок для Датча. |
| He remained sheriff for a few more months. | Нет. Ещё несколько месяцев он оставался шерифом. |
| We've got a couple more meetings, but they're smaller boutique firms. | Назначено ещё несколько встреч, но с мелкими фирмами. |
| We have enough ammunition for two more months, and this wall can be repaired. | У нас достаточно припасов ещё на два месяца, и эти стены можно восстановить. |
| Short term, they plan to acquire more ships. | В ближайшее время они собираются приобрести ещё кораблей. |
| Don't worry, she's got more liniment. | Не волнуйся, у неё есть ещё мазь. |
| Tell me more about your kids. | Расскажите мне ещё о ваших детях. |
| I found some more of his mail. | Я нашла ещё немного его почты. |
| But you get to keep your job for one more day. | Зато сохранишь работу ещё на день. |
| Found two more warehouses on the Lower East Side, Mr. Rand. | Нашла ещё два склада в Нижнем Ист-Сайде, мистер Рэнд. |
| Now Harvey's dead, Glickman's disappeared and you are telling me to wait some more. | Теперь Харви мертв, Гликман исчез, а вы говорите мне подождать ещё. |
| The M.E. found more animal DNA in George Henning's body. | Медики нашли ещё ДНК животных в теле Джорджа Хеннинга. |
| I'd give anything to see that look in her eyes even one more time. | Я бы отдал всё, чтобы ещё раз увидеть этот взгляд на её лице. |
| I feel like I got hit by a truck carrying more trucks. | Такое чувство, что я попал под грузовик, который вёз ещё парочку грузовиков. |
| So I felt I needed to punish him just a little bit more. | Я чувствовал, что необходимо наказать его ещё немного. |
| I think I just - I need a few more minutes. | Думаю, мне нужна ещё пара минут. |
| It is more important than anything, and it is in danger. | Она важнее чего-либо ещё, но сейчас она под угрозой. |
| Besides, it... it just made me want the job more. | Но это... только заставило меня хотеть эту работу ещё больше. |
| I haven't pieced the skull together yet, but hopefully that'll tell us more. | Я пока ещё не собрала череп вместе, но надеюсь, это поможет нам больше. |
| It would be vexatious to fender if more destitute. | Не стоит усугублять его ещё больше. |
| Even more odd was the fact that we removed a diamond earring from this lobe. | Ещё более странно то, что мы извлекли бриллиантовую серьгу из этой мочки. |
| Just promise me not to become a teenager for a few more weeks. | Пообещай, что не станешь подростком ещё несколько недель. |
| I will give you one more chance... | Я дам тебе ещё один шанс... |