Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
And here's what you even need to know more. И вот, что вам надо знать ещё лучше.
But even more interestingly, the second part of this study investigated what the teacher's impact was on the learning. Но что ещё интереснее, во второй части этого исследования изучалось, каково влияние преподавателя на обучение.
Now there are six cables and more coming, three down each coast. Сейчас проложено уже шесть кабелей, и планируется ещё больше, по три вдоль каждого побережья.
And more importantly, the places are the same. И что ещё более важно, города остались те же самые.
This is well beyond organic agriculture, which is still a Cartesian system, more or less. Это сильно за пределами органического сельского хозяйства, которое всё-таки ещё Картезианская система, более или менее.
Because now the builders loved it even more. Потому что теперь создателям они нравились ещё сильнее.
And now today, we've seen more progress. А сегодня налицо ещё больший прогресс.
This is even a more interesting solution in Seoul, Korea. Вот ещё более интересное решение в Сеуле.
We made people more biased in the way that they process information. Мы сделали людей ещё более необъективными в отношении того, как они воспринимали информацию.
If so, more warming is in the pipeline. Если да, то впереди ещё большее потепление.
Now there is something else, though, in the early 20th century that made things even more complicated. Есть ещё кое-что в начале 20-го века, что усложняло вещи ещё сильнее.
Now when we come to the period after the Second World War, unintended consequences get even more interesting. Далее, когда мы переходим к периоду после Второй Мировой войны, непредвиденные последствия становятся ещё более интересными.
I only have a couple more slides, and this is where the story gets kind of interesting. У меня осталось всего несколько слайдов, и здесь вся история становится ещё интересней.
But actually that night, it was even more fun. Но той ночью было ещё веселее.
But there's so much more work to be done. Но так ещё много работы предстоит сделать.
And actually, wait, there's more, Вообще-то, подождите, там в категории «матери» ещё целый список.
And there's more evidence supporting this theory as well. Есть ещё доказательства в поддержку этой теории.
These are more people working for this group. Вот ещё люди, работающие на этот коллектив.
I'd like to add one more element to that. Я бы хотела добавить ещё один элемент к этому.
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
And there is one more norm of the patriarchal societies that is called obedience. Есть ещё одна норма в патриархальных обществах под названием повиновение.
There is one more reason for you to be suspicious about me. Есть ещё один повод для вашего недоверия ко мне.
But they vary even more, possibly moving towards infrared and ultraviolet in the extremes. Они различаются ещё больше, иногда отклоняясь до инфракрасного или ультрафиолетового спектра, в неких исключительных случаях.
And as performance deteriorates, we add even more structure, process, systems. С ухудшением показателей мы добавляем ещё больше структур, процессов и систем.
The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding. В третьей главе процессуальные действия ещё сложнее, и это называется федеральные слушания по хабеас корпус.