| We've never been in more danger. | Мы ещё никогда не были в большей опасности. |
| No, one more, just to prove me wrong. | Что? Нет, ещё разок, докажи, что я неправ. |
| If Davis was taking money then, he's taking more now. | Если Дэвис брал деньги тогда, теперь он берёт ещё больше. |
| We need to stop him before more of our people get killed. | Его нужно остановить, пока не погибло ещё больше наших. |
| If I had to hear one more of your confessions, I was going to kill myself. | Я бы покончил с собой, если бы пришлось выслушивать ещё одно твоё признание. |
| Perhaps a more interesting age is upon us. | Возможно у нас впереди ещё более интересные времена. |
| I have... one more for you. | У меня для тебя... ещё один подарок. |
| Now, to tell the truth, in reality, the situation will be even more challenging. | По правде говоря, в реальности ситуация будет развиваться ещё более драматично. |
| And more importantly, the places are the same. | И что ещё более важно, города остались те же самые. |
| Couple of kilos more for the wing spars. | Ещё пара килограммов на лонжерон крыла. |
| Go fry some more chicken snacks. | Иди лучше поджарь ещё снеков из грудки. |
| Come on, man, I got eight more deliveries. | Ну же, приятель, у меня ещё восемь доставок. |
| We added two more cars yesterday. | Мы привезли вчера ещё две машины. |
| I have one more pitch to make. | А мне нужно толкнуть ещё одну речь. |
| So think about those questions once more. | Поэтому и подумайте ещё раз об этих вопросах. |
| I can hardly suffer three more souls. | Я вряд ли претерплю ещё три души. |
| We should run some more tests. | Нам нужно провести ещё несколько анализов. |
| There's plenty more where that came from. | У меня в запасе ещё полно идей. |
| And now today, we've seen more progress. | А сегодня налицо ещё больший прогресс. |
| Rest, refuel, eleven more to get home. | Дозаправка, и ещё 11 часов до дома. |
| Johnny, I'd like to know one more thing. | Джонни, мне хочется знать ещё одно. |
| Tell me more about what he's doing. | Скажи мне, чем ещё он занимается. |
| Your performance left me more convinced than ever of your greatness. | Твои действия ещё больше убедили меня в твоём величии. |
| That Russia seems to have no objection is all the more confusing. | Чему Россия кажется совсем не противится, что ещё более сбивает с толку. |
| He wondered if he should go to bed and count sheep or have one more chocolate hotdog. | Он думал, пойти ли спать и считать овец, или съесть ещё один шоколадный хот-дог. |