| If I have to hear one more time that you did this for the family... | Если я ещё раз услышу, что ты сделал это ради семьи... |
| One more time, and it's back to the DMV. | Ещё раз повторится - и вернётся в Дептранс. |
| So I got four more pair of glasses... just to be on the safe side. | Тогда я купил ещё четыре пары, так, чтобы наверняка. |
| She got elected to get more beer. | Её выбрали, чтобы она достала ещё пива. |
| If you bring up Dad's death one more time - Stop. | Сэм, ещё раз помянешь папину смерть, я... |
| Always leave 'em wanting more, Charlie. | Да. Надо, чтобы они всегда хотели ещё. |
| Look, I've got eight more shots. | Слушай, мне нужно снять ещё восемь кадром. |
| Actually, Mr. President, you have one more thing. | На самом деле, господин президент, вы должны сделать кое-что ещё. |
| Sorry to interrupt you from being drunk and super sloppy, but we have one more question. | Жаль отрывать тебя от пьянства и свинства, но у нас есть ещё один вопрос. |
| It'll just upset them more. | Это только ещё больше их расстроит. |
| There's a couple more brushes here and a little paint. | Есть ещё пара кисточек и немного краски. |
| I just need to grab a few more things. | Мне нужно захватить ещё пару вещей. |
| You planted more hair on your head. | Ты нацепила ещё больше накладных волос. |
| Over 50 universities in the state, 50 more if you add D.C. and Virginia. | В штате 50 университетов, ещё больше, если учесть Вашингтон и Вирджинию. |
| All the more reason for you to join us. | Это ещё один повод, чтобы ты с нами играла. |
| We can not talk some more. | Мы сможем не поговорить ещё немного. |
| Got the House Dems one more day, but she's threatening to cut bait. | Выторговал ещё один день, но она угрожает выплюнуть приманку. |
| All right, little more, little more. | Хорошо, ещё немного, ещё немного. |
| I wanted the media's attention, so that I would make Nicholas even more real, that people would really believe that I'm Nicholas and they would love me even more for that. | Я хотел внимания журналистов, чтобы сделать Николаса ещё более реальным, чтобы люди по-настоящему поверили, что я Николас, и полюбили меня за это ещё больше. |
| And one more thing: one more thing. | И ещё одно... что хочу сказать. |
| Now, here come two more people, and immediately after, three more people. | Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое. |
| By the way, there's one more award, there's one more award. | Кстати, есть ещё одна награда, ещё одна. |
| Great, you're not only more successful than me, now you're more mature. | Супер, ты не только более успешна, чем я, теперь ты ещё и более взрослая. |
| No, one more, one more. | Нет, ещё кусочек, ещё один. |
| You know, so, I mean, if I had had more time, I'm telling you I'd have had more kids with him. | Если бы нам выпало прожить больше вместе, у нас были бы ещё дети. |