Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
If I have to hear one more time that you did this for the family... Если я ещё раз услышу, что ты сделал это ради семьи...
One more time, and it's back to the DMV. Ещё раз повторится - и вернётся в Дептранс.
So I got four more pair of glasses... just to be on the safe side. Тогда я купил ещё четыре пары, так, чтобы наверняка.
She got elected to get more beer. Её выбрали, чтобы она достала ещё пива.
If you bring up Dad's death one more time - Stop. Сэм, ещё раз помянешь папину смерть, я...
Always leave 'em wanting more, Charlie. Да. Надо, чтобы они всегда хотели ещё.
Look, I've got eight more shots. Слушай, мне нужно снять ещё восемь кадром.
Actually, Mr. President, you have one more thing. На самом деле, господин президент, вы должны сделать кое-что ещё.
Sorry to interrupt you from being drunk and super sloppy, but we have one more question. Жаль отрывать тебя от пьянства и свинства, но у нас есть ещё один вопрос.
It'll just upset them more. Это только ещё больше их расстроит.
There's a couple more brushes here and a little paint. Есть ещё пара кисточек и немного краски.
I just need to grab a few more things. Мне нужно захватить ещё пару вещей.
You planted more hair on your head. Ты нацепила ещё больше накладных волос.
Over 50 universities in the state, 50 more if you add D.C. and Virginia. В штате 50 университетов, ещё больше, если учесть Вашингтон и Вирджинию.
All the more reason for you to join us. Это ещё один повод, чтобы ты с нами играла.
We can not talk some more. Мы сможем не поговорить ещё немного.
Got the House Dems one more day, but she's threatening to cut bait. Выторговал ещё один день, но она угрожает выплюнуть приманку.
All right, little more, little more. Хорошо, ещё немного, ещё немного.
I wanted the media's attention, so that I would make Nicholas even more real, that people would really believe that I'm Nicholas and they would love me even more for that. Я хотел внимания журналистов, чтобы сделать Николаса ещё более реальным, чтобы люди по-настоящему поверили, что я Николас, и полюбили меня за это ещё больше.
And one more thing: one more thing. И ещё одно... что хочу сказать.
Now, here come two more people, and immediately after, three more people. Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое.
By the way, there's one more award, there's one more award. Кстати, есть ещё одна награда, ещё одна.
Great, you're not only more successful than me, now you're more mature. Супер, ты не только более успешна, чем я, теперь ты ещё и более взрослая.
No, one more, one more. Нет, ещё кусочек, ещё один.
You know, so, I mean, if I had had more time, I'm telling you I'd have had more kids with him. Если бы нам выпало прожить больше вместе, у нас были бы ещё дети.