Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
I put it back and get more. Я отложила его, а потом ещё что-то подыщу.
Even more out of the question. Ещё раз говорю - даже не думай.
Hence I must collect more spirits! Так что я должен добавить в него ещё душ.
4 more for a couple 2-man surveillance teams. Плюс ещё четверых на две группы для слежки.
Could be more where this came from. Там откуда я это взял ещё много чего осталось.
I'd do anything for 10 more years. Вот бы нам ещё лет 10.
Say you're going to die once more and I'll kill you. Скажи ещё раз, что собираешься умереть, и я убью тебя.
Then please get more orders on your return. Тогда принеси ещё заказов, когда вернёшься.
I have to go home to get some more things... my books, my tuxedo... Мне нужно сходить домой, забрать кое-что ещё. мои книги, мой смокинг...
We just want to do a little more digging before we present you with this. Мы просто хотим ещё покопать прежде чем рассказать тебе об этом.
Perhaps more sessions together outside of the office would be beneficial. Возможно, ещё пару сеансов... вне кабинета не будут лишними.
But... I was looking for something more. Но... мне нужно было что-то ещё.
All the more reason to settle this. Ещё одна причина, чтобы разобраться.
The last thing I meant to do was upset you more. Последнее, что я хотел бы сделать, так это расстроить вас ещё больше.
I have a lot more research to do and things to write. Мне ещё многое нужно изучить и о многом нужно написать.
Well, I have two or three more before this. Ну, у меня ещё два-три заказа...
There's one more item on our "to do" list. Ещё один пункт в нашем списке.
If you say one more word, I'm stopping the car. Если вы скажете ещё одно слово, Я остановлю машину.
Okay. Well, a couple more kids came in from the club. Пришла ещё парочка ребят из клуба.
That's better, but it still need more depth. Это уже лучше, но ещё не хватает выразительности.
No, that's... we got to be more subtle than that. Мы должны быть ещё более аккуратными.
Also, I found out more information about eastern associated trust... the fund that's been paying off our dead girl. Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке.
There's more money where that came from. Там ещё много денег, откуда эти пришли.
You seek more from me on this. Вам нужно от меня что-то ещё.
I'll try and do some more of your puzzle. Посижу ещё немного над вашей мозаикой.