| "Send me more of these machines. | «Пришли мне ещё таких станков - они работают как немцы». |
| Mention my wife one more time. | Давай, вспомни о моей жене ещё раз. |
| I suspect he might uncover more about you. | Подозреваю, он мог бы раскрыть о вас ещё больше. |
| Probably six to eight more hours. | Наверно, ещё от 6 до 8 часов. |
| Which means we have more time. | А это значит, что у нас ещё есть время. |
| You have never been a more endangered species... | Ты ещё никогда не был в такой опасности, как в данный момент. |
| Because we have seven more just like him in Aberdeen. | Потому что у нас ещё семь таких, как он в Абердине. |
| It makes you more beautiful to me. | Он делает тебя ещё более красивой в моих глазах. |
| Unless there's more to the story. | Если только в этой истории не скрывается что-то ещё. |
| Please, sir, I want some more. | "прошу, сэр, я хочу ещё немного" (с брит. акцентом). |
| Last thing we need is more meta-humans running around Central City. | Последнее, что нам нужно, это ещё больше мета-людей, бегающих по Централ Сити. |
| There is just one more thing, lieutenant. | Только, вот, есть ещё одна мелочь, лейтенант. |
| We must get you some more... | Я принесу Вам ещё, может, немного сильнее. |
| To die tomorrow is even more absurd than yesterday. | Умереть завтра - ещё более нелепо, чем это было вчера. |
| Two more hours until his life changes completely. | Ещё пару часов, прежде, чем его жизнь изменится навсегда. |
| We were told more people associated with this criminal enterprise would die. | Нам сказали, что погибнет ещё больше людей, связанных с этой преступной организацией. |
| You know more about what happened on that ship than anyone. | О том, что происходило на корабле ты знаешь больше, чем кто-либо ещё. |
| Unless you want to bleed some more. | Если ты не хочешь, чтобы я тебя ещё сильнее изрезал. |
| And I would also add, it is not only getting more from less for more by more and more people, the whole world working for it. | И хочу ещё добавить, что это не просто получение большего из меньшего для как можно большего числа людей - весь мир работает над этим. |
| And then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting. | И затем всё больше и больше лепки, и ещё много-много лепки. |
| Talk more about that tantric workshop y'all went to. | Расскажите ещё о том тантрическом семинаре, на который вы ходили. |
| And his organs saved six lives and enhanced 30 more. | Его органы спасли шесть жизней! -... и продлили жизни ещё 30-ти. |
| Which means there are more islands in danger. | А значит, что ещё есть острова, которым угрожает опасность. |
| I'll need more evidence before I start making accusations. | Нужны ещё доказательства, до того, как я смогу выдвинуть обвинения. |
| There must be something more I can do. | Должно быть что-то ещё, что я мог бы сделать. |