Примеры в контексте "More - Ещё"

Примеры: More - Ещё
As more and more foreigners (called Uitlanders) arrived in the country to dig for gold, the government realized as early as 1890 that these Uitlanders could easily gain control of the country. Поскольку все больше и больше иностранцев (так называемых ойтландеров) прибывали в страну, чтобы добывать золото, правительство поняло ещё в 1890 году, что эти уитлендеры могли бы легко получить контроль над страной.
How would you like to make more... lots more? Ты хотел бы получить ещё... ещё больше?
I think you should buy 10 more shares of stock... because if your sister-in-law has more stock than you... she will be impossible. Я думаю, вы должны купить ещё 10 акций компании, потому что, если у вашей золовки будет больше акций, чем у вас, она будет невыносима.
If you do this, it will only make them hate you more, fear you more. Если вы это сделаете, они только станут вас ещё больше ненавидеть, ещё больше бояться.
There's more paperwork to be done, but apparently, even some half-scholarship, or even more, I don't even know yet. Осталось ещё много бумажек на заполнение, но очевидно, еще какая-то полустипендия, или даже больше, я ещё даже не знаю.
Listen, we're grateful that you're here, that you came all this way, but our daughter's met dozens of doctors, each one ordering more tests, putting her through more hell, making promises they had no business making. Послушайте, мы благодарны, что вы здесь, что вы проделали весь этот путь, но нашу дочь смотрели дюжины врачей, и все они требовали ещё больше тестов, устраивали ей всё большие мучения, давая обещания, которые не могли сдержать.
The more I made, the more I gave away, which was just something else for us to fight about. Чем больше зарабатывала, тем больше отдавала, и это была ещё одна причина для ссор.
And if you're looking for more people with a grudge against those two women, there's plenty of them that are more ticked off at them than Joey. И если вы ищете ещё людей, кто имел бы зуб на тех двух женщин, их много, тех, кто на них больше сердит, чем Джои.
And more important even than that, if you look more carefully at this graph, what you will observe is that about a half of that digital data is information that has an I.P. address. И даже ещё важнее чем это, если вы внимательно посмотрите на этот график, вы увидите, что примерно половина этих цифровых данных является информацией, которая содержит IP адрес.
How much more work do you have? Сколько работы у вас ещё есть?
How much more suffering can they endure? Сколько ещё страданий они могут вынести?
But that was last year, three have been more discovered. Да, но с прошлого года открыли ещё три штуки.
Nobody wants to do this, but the inescapable fact is that for every day we delay, 10 more people will need to be sacrificed. Никто не хочет признавать это, но неизбежный факт в том, что каждый день, что мы медлим, ещё 10 человек должны пожертвовать собой.
Obviously they can never say 100%, I've got to have some more treatment and hopefully I'll be all right. Естественно, 100% гарантии никто не даст, мне нужно пройти ещё курс лечения и надеюсь, я поправлюсь.
Magnus, you could give a hundred years to the Sanctuary and still have hundreds more to go. Магнус, ты можешь посвятить Убежищу ещё один век, зная, что впереди ещё сотни лет.
Excuse me, how many more will continue lyrical deviation? Простите, сколько ещё будет идти лирическая сцена?
Would you like some more salt on your popcorn? Хотите добавить ещё немного соли в ваш попкорн?
If he's still holding after 30 more seconds, you may actually have a chance. Если через 30 секунд он на линии, ещё не всё потеряно.
Also, we need some more sessions of witness prep. Ещё нужно будет подготовить вас к даче показаний.
Your Honor, at this point I'd like to show more photos of Mr. Briglio, but we need to warn the court... Ваша честь, сейчас я хотела бы показать ещё несколько фото мистера Бриглио, но следует предупредить присутствующих.
Well, you can pass the time of many more days with him and your secret's safe with Patty. Да ладно, вы можете провести с ним ещё много дней вместе и Патти сохранит ваш секрет.
I told her to wait a few more days. Я сказал ей подождать ещё несколько дней
BULLDOG: Okay, come on, one more bite... and we can watch Sports center. Давай, ещё одна ложечка и мы можем смотреть спортивные новости.
I'm so sorry. I totally forgot, and I have three more chapters to outline. Я совсем забыла, и мне нужно законспектировать ещё три главы.
There's a bruise here and more on the other side with... small petechial haemorrhages around the eyes, suggesting asphyxia. Вот один синяк и ещё несколько на другой стороне, что вместе с небольшими точечными кровоизлияниями вокруг глаз наводит на мысль об асфиксии.