Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
The world's people therefore expected more: more progress on disarmament, more arms cuts and more transparency. Поэтому народы мира ожидают большего: большего прогресса в области разоружения, более значительного сокращения вооружений и большей транспарентности.
It simply costs more to contain more human suffering and deprivation. Дело просто в том, что предотвращение новых людских страданий и лишений обходится дороже.
Nowadays, communication between different countries becomes more and more frequent. В настоящее время общение между теми или иными странами становится все более интенсивным.
Dynamic effects are more likely to be positive when there are more possibilities for innovation. Вероятность позитивного динамического воздействия более высока в тех случаях, когда имеются более широкие возможности для применения новаторских подходов.
It should be more action-oriented and meet more frequently. Он должен в большей степени ориентироваться на практические действия и чаще проводить заседания.
Scientifically designed and conducted surveys are more costly, but far more reliable and useful. Разработанные и организованные на научной основе обследования более обременительны в финансовом отношении, однако их надежность и ценность несравненно выше.
They must be more transparent and more accountable. Они должны быть более транспарентными и в большей степени отвечать за свои действия.
Higher tiers produce more accurate results but require more country-specific data. Более высокие уровни позволяют получать более точные результаты, однако требуют данных, в большей мере учитывающих условия стран.
The demands for more resources and more action are urgent. Необходимо в срочном порядке обратить внимание на требования о выделении большего количества ресурсов и приложить более активные усилия.
The health system should also more effectively integrate traditional indigenous medicine and hire more bilingual staff. В системе здравоохранения необходимо также более эффективно использовать традиционные медицинские знания коренного населения и нанимать на работу больше персонала со знанием двух языков.
A new, more detailed and more practical ICP handbook is needed. Необходимо разработать новое, более подробное и в большей степени ориентированное на практические нужды пособие по ПМС.
These more realistic values result in forests receiving more deposition than meadows and lakes. Эти значения, в большей степени соответствующие действительности, указывают на то, что на леса приходится больший объем осаждений по сравнению с лугами и озерами.
The priority is to make Department of Public Information publications more marketable, more widely available, more cost-effective and more timely. Приоритетная задача заключается в том, чтобы сделать публикации Департамента общественной информации более ходовыми на рынке, более доступными, более эффективными с точки зрения затрат и более оперативными.
Fresh water is becoming more and more scarce and more and more threatened by pollution of all kinds. Питьевая вода становится все более редкой и все в большей степени подвергается опасности различного рода загрязнений.
A more developed country is also more likely to have higher trade volumes, which more easily justifies investments in trade-supporting services and infrastructure. Кроме того, в более развитой стране, как правило, выше торговый оборот, что дополнительно оправдывает капиталовложения в поддерживающие торговлю услуги и инфраструктуру.
In particular, fiscal policy across the world should become more counter-cyclical, more supportive of jobs creation and more equitable. В частности, бюджетная политика во всех странах мира должна приобрести более антициклический характер, в большей степени ориентироваться на создание рабочих мест и стать более справедливой.
So we got more money this year to carry on collecting more and more samples. В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов.
If the system needs more power, adding more memory chips and processing units will allow more users to be accommodated. Если возникнет потребность в увеличении мощности, то, добавив дополнительные модули памяти и процессоры, можно будет обслуживать дополнительное число пользователей.
The more players, the more costly the supply-side coordination process and the more difficulty in achieving strategic coherence. Чем больше игроков, тем более дорогостоящим выступает процесс координации в плане предложения и тем более затруднительным представляется обеспечение стратегической согласованности.
Our aim is to produce more efficient, more economic and more quality Bulgur. Наша цель состоит в том, чтобы произвести более эффективный, более экономический, и большее количество качества обстреливало пшеницу.
Combined efforts should be made to create a more supportive, more interdependent and more united world. Необходимо объединить усилия для достижения большей солидарности, большей взаимозависимости и большего единства в мире.
They are becoming more democratic, more transparent in their conduct and more accountable to the public. Они становятся более демократичными и более транспарентными в своем функционировании, а также более подотчетными общественности.
The goal of coordination is to reach more needy people, more quickly, with more resources. Цель координации заключается в том, чтобы обеспечить доступ к большему числу наиболее нуждающихся людей, более оперативно и с большими ресурсами.
UNHCR was also encouraged to be more detailed, more specific and more dynamic in its reporting on protection issues. УВКБ также призвали давать больше деталей, конкретики и новейших данных в своих докладах по вопросам защиты.
This strategy has rendered TCDC capacity-building more purposeful, the notion of ownership more meaningful, and partnerships more fruitful. Благодаря этой стратегии работа по укреплению потенциала в области ТСРС стала более целенаправленной, вопросы ответственности приобрели большую значимость, а партнерские отношения стали более плодотворными.