| Dr. Keller, stretch Watney's rations 4 more days. | Др. Келлер может растянуть рацион Уотни ещё на 4 дня. |
| 533 more days, before we see our families again. | Ещё 533 дня, до того, как снова увидим свои семьи. |
| If she says Bat Mitzvah one more time... | Если она скажет "бар-мицва" ещё хоть раз... |
| I had to throw the bears in the wash and cook some more borscht for Mrs Popov. | Мне пришлось поехать домой, вымыть всех мишек и приготовить ещё борща для миссис Поповой. |
| Five more minutes and we would've figured out that there were two different stories. | Ещё 5 минут, и мы бы узнали, что были 2 разные истории. |
| Okay? That's only three more after today. | После сегодня это всего лишь ещё три. |
| 'Cause I just found six more exactly like it. | А то я тут нашёл ещё шесть точно таких же. |
| I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. | У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир. |
| A few more blocks underground and we should be able to go topside. | Ещё пару кварталов под землёй, и можно будет выйти на улицу. |
| Unfortunately this made him more confident... which frightened him again. | К сожалению, излишняя самоуверенность перепугала его ещё раз. |
| But the resurrection plant needs one more miracle. | Но иерихонской розе нужно ещё одно чудо. |
| But, as it travelled, it would mutate into something even more deadly. | Но по мере путешествия оно мутировало в нечто ещё более смертоносное. |
| And from then on, the two sides became locked together in ever more horrific cycles of violence. | И с тех пор, обе стороны оказались вовлечены в ещё более ужасающие циклы насилия. |
| And then the made-up stories became even more complicated. | Потом выдуманные истории стали ещё более сложными. |
| By now cyberspace had become even more sophisticated and responsive to human interaction. | Сегодня киберпространство стало ещё более сложным и открытым к человеческому взаимодействию. |
| Instead, it was becoming a fuel that was feeding the new systems of power and making them ever more powerful. | Вместо этого она становилась топливом, питавшим новые системы власти и делающим их ещё более мощными. |
| But even more for those things you don't notice. | Но ещё больше о тех, которые ничем не удивляют. |
| Meddling with the future is arguably more dangerous than changing the past, because it is still in flux. | Вмешиваться в будущее опаснее, чем изменять прошлое, потому что оно всё ещё подвижно. |
| I would like that guy even more. | Мне бы такой парень понравился ещё больше. |
| I need you for one more thing. | Ты мне нужен для ещё одного дела. |
| Two more trains, and I made it to St. Ann's. | Ещё два поезда и я доехал до Святой Анны. |
| Forty-two more days and I'll have finished my five years. | Ещё 42 дня и закончатся мои 5 лет. |
| You can wire home for more when you get to Jacksonville. | Вы можете телеграфировать домой и попросить ещё, когда мы прибудем в Джексонвилл. |
| I can do about fifty more, but I'm already late for work. | Я ещё раз пятьдесят могу, только на работу опаздываю. |
| I turn back, one more shot, and he falls. | Оборачиваюсь, ещё выстрел, и он падает. |