Dr. Keller, stretch Watney's rations 4 more days. |
Др. Келлер может растянуть рацион Уотни ещё на 4 дня. |
533 more days, before we see our families again. |
Ещё 533 дня, до того, как снова увидим свои семьи. |
If she says Bat Mitzvah one more time... |
Если она скажет "бар-мицва" ещё хоть раз... |
I had to throw the bears in the wash and cook some more borscht for Mrs Popov. |
Мне пришлось поехать домой, вымыть всех мишек и приготовить ещё борща для миссис Поповой. |
Five more minutes and we would've figured out that there were two different stories. |
Ещё 5 минут, и мы бы узнали, что были 2 разные истории. |
Okay? That's only three more after today. |
После сегодня это всего лишь ещё три. |
'Cause I just found six more exactly like it. |
А то я тут нашёл ещё шесть точно таких же. |
I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. |
У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир. |
A few more blocks underground and we should be able to go topside. |
Ещё пару кварталов под землёй, и можно будет выйти на улицу. |
Unfortunately this made him more confident... which frightened him again. |
К сожалению, излишняя самоуверенность перепугала его ещё раз. |
But the resurrection plant needs one more miracle. |
Но иерихонской розе нужно ещё одно чудо. |
But, as it travelled, it would mutate into something even more deadly. |
Но по мере путешествия оно мутировало в нечто ещё более смертоносное. |
And from then on, the two sides became locked together in ever more horrific cycles of violence. |
И с тех пор, обе стороны оказались вовлечены в ещё более ужасающие циклы насилия. |
And then the made-up stories became even more complicated. |
Потом выдуманные истории стали ещё более сложными. |
By now cyberspace had become even more sophisticated and responsive to human interaction. |
Сегодня киберпространство стало ещё более сложным и открытым к человеческому взаимодействию. |
Instead, it was becoming a fuel that was feeding the new systems of power and making them ever more powerful. |
Вместо этого она становилась топливом, питавшим новые системы власти и делающим их ещё более мощными. |
But even more for those things you don't notice. |
Но ещё больше о тех, которые ничем не удивляют. |
Meddling with the future is arguably more dangerous than changing the past, because it is still in flux. |
Вмешиваться в будущее опаснее, чем изменять прошлое, потому что оно всё ещё подвижно. |
I would like that guy even more. |
Мне бы такой парень понравился ещё больше. |
I need you for one more thing. |
Ты мне нужен для ещё одного дела. |
Two more trains, and I made it to St. Ann's. |
Ещё два поезда и я доехал до Святой Анны. |
Forty-two more days and I'll have finished my five years. |
Ещё 42 дня и закончатся мои 5 лет. |
You can wire home for more when you get to Jacksonville. |
Вы можете телеграфировать домой и попросить ещё, когда мы прибудем в Джексонвилл. |
I can do about fifty more, but I'm already late for work. |
Я ещё раз пятьдесят могу, только на работу опаздываю. |
I turn back, one more shot, and he falls. |
Оборачиваюсь, ещё выстрел, и он падает. |