Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
More and more surveys are being used in the battle against corruption. В настоящее время в борьбе с коррупцией все чаще используются обзоры.
More and more Chernomyrdin appeared anointed the president's successor. Все больше и больше Черномырдин казался назначенным наследником президента.
More and more donors are also insisting that NGOs provide measurable proof that they make a difference. Все больше доноров также настаивают на том, чтобы неправительственные организации предоставляли измеримые доказательства того, что их работа привела к изменениям.
More and more entrepreneurs are also discovering electronic publicity. Все больше и больше предпринимателей открывают для себя электронную рекламу.
More and more countries in all parts of the world are becoming increasingly integrated into the global economy. Во всех районах мира растет число стран, все более активно интегрирующихся в глобальную экономику.
More and more, policy-making is informed by global concerns such as human rights, solidarity and social justice. Все больше при формировании политики учитываются глобальные проблемы, такие, как права человека, солидарность, социальная справедливость.
More and more, it has targeted primarily civilian populations. Все чаще в ходе военных действий их объектом становится в первую очередь гражданское население.
More and more Governments were banning smoking in public places as a public health measure. Кроме того, все больше правительств запрещает курить в общественных местах в качестве меры охраны здоровья.
More and more NGOs are investing in the area of microcredits. Неправительственные организации начали все чаще вкладывать средства в сферу микрокредитования.
More and more women study in institutions of art and culture. Женщины все чаще стали поступать в художественные училища и институты культуры.
More and more responsibility for conflict resolution is being shouldered by Africans themselves. Все большая и большая доля ответственности за их разрешение ложится непосредственно на плечи африканцев.
More and more councils are budgeting and managing their own resources. Все больше советов сами финансируют свою работу и управляют своими собственными средствами.
More and more adolescent girls and grandmothers are becoming heads of household and they need increased support. Все больше девушек подросткового возраста и бабушек становятся главами домашних хозяйств, и им требуется дополнительная поддержка.
More and more emphasis had been placed of late on the link between trade and development. В последнее время все большее внимание уделяется связям между торговлей и развитием.
More recently, community-based organizations and microfinance institutions have taken on a more prominent role in providing financial services to the poor. В последнее время общинные организации и учреждения микрофинансирования играют все более важную роль в оказании финансовых услуг бедноте.
More and more hazardous wastes are being found intermingled with municipal and household wastes. В муниципальных и бытовых отходах обнаруживается все больше примесей вредных отходов.
More and more, interlinkages between countries for developing consistent actions to protect the environment, create strong obligations at the national level. Взаимные связи между странами в деле организации согласованных действий в интересах защиты окружающей среды во все большей степени порождают серьезные обязательства на национальном уровне.
More and more they are subject to illicit activities by both State and non-State actors. Все больше лесов становятся объектом незаконных видов деятельности со стороны как государственных, так и негосударственных организаций.
More and more voices are being raised to critically examine Ethiopia's self-serving policies and actions in Somalia. Все чаще звучат призывы критически рассмотреть преследующую свои интересы политику и действия Эфиопии в Сомали.
More and more children go to school, and their health has improved. Школу посещают все больше детей, и здоровье их крепнет.
More and more people are seeking work outside agriculture. Все больше людей стремятся найти работу за пределами сельскохозяйственного сектора.
More and more, European unification is making it necessary to establish coordinated statistical monitoring arrangements. Процесс европейского объединения во все большей мере требует создания координируемых механизмов статистического наблюдения.
More and more nurseries are being opened privately in city neighbourhoods. В то же время в городских районах все чаще стали создаваться частные детские сады.
More and more, UNHCR is working with IDPs. Объем проводимой УВКБ работы в интересах ВПЛ все время растет.
More and more local and regional NGOs rallying an increasing number of people have been established. Создается все больше местных и региональных НПО, объединяющих растущее число людей.