| A more relaxed approach to relationships is now growing stronger. | Более расслабленный подход к построению отношений становится все более популярным. |
| A simple list of computer ports and services that more frequent and popular use... | Простой перечень компьютерных портов и услуг, которые все более частыми и популярных использовать... |
| By the time you reach under becomes increasingly more deliciously sweet. | К тому времени вы достигнете под становится все более восхитительно мила. |
| Capillaries can gradually become more permeable, which can cause inflammatory reactions. | Постепенно капилляры становятся все более проницаемыми, что может привести к появлению воспалительных реакций. |
| And they all loved you more. | И они все любили тебя больше. |
| Help us understand your father's work, and, together, we can unlock those answers and more. | Помогите нам понять работу твоего отца и вместе мы сможем найти все ответы. |
| Then maybe you and your boss should think that through more carefully. | Тогда, может, вам с вашим боссом обдумать все потщательнее. |
| There may be a lot more going on here than we realize. | Все может быть намного сложнее, чем мы представляем. |
| As their battle nears, Judith and Karina have one more rehearsal with Adam. | Их битва все ближе, Джудит и Карина еще раз встретились с Адамом, чтобы порепетировать. |
| But they were often well paid, especially since more people came to watch as their condition worsened. | Однако зачастую это хорошо оплачивалось, к тому же, все больше людей приходило посмотреть, как их состояние ухудшалось. |
| Tokenized data is secure yet it can still be processed by legacy systems which makes tokenization more flexible than classic encryption. | Токенизированные данные безопасны, но они все еще могут быть обработаны устаревшими системами, что делает токенизацию более гибкой, чем классическое шифрование. |
| She still holds more distance and speed records than any pilot living or dead, male or female. | Ей все ещё принадлежит большее количество рекордов дальности перелета и скорости, чем у любого другого пилота, мужчины или женщины. |
| All of these events and many more are presented in the songs celebrating the history of a new Korea. | Все эти события и многое другое были воспеты в песнях, отражающие историю «новой» Кореи. |
| Robo-advisors are becoming more widely used in the investment management industry. | Автоматизированные помощники-советчики становятся все более широко используемыми в отрасли управления инвестициями. |
| As the nanotechnology industry has grown, nanoparticles have brought UFPs more public and regulatory attention. | Так как индустрия нанотехнологии активно развивается, наночастицы привлекают все больше общественного и нормативного внимания к УДЧ. |
| During the colonization period, the economy continued to prosper, attracting more immigrants, mainly from Teochew and Minnan. | Во время периода колонизации экономика продолжала процветать, привлекая все больше иммигрантов, в основном из Чаочжоу и Миннана. |
| Following this Hammad gained ever more influence in the western Zirid realm. | После этого Хаммад стал приобретать все большее влияние в западных зиридских областях. |
| Get more information, build models, and discuss all of the contingencies. | Собрать больше информации, построить модели и обговорить все случайности. |
| I saw it as much more hopeful. | Я видел все в куда более радужном свете. |
| Everything is more complicated than you think. | Все куда сложнее, чем кажется. |
| At the same time, our people grumbled for more nylons and washing machines. | В то же самое время, наши люди требовали все больше колготок и стиральных машин. |
| A couple more tries and the whole lot's coming down. | Еще пара попыток, и все свалится. |
| Well, every seizure Janell has hurts her brain a little bit more. | Каждый припадок Джанель вредит ее мозгу все больше. |
| The strengthening of the regional level of global management is becoming a more influential trend of the modern world development. | В качестве тенденции современного мирового развития все более проявляется укрепление регионального уровня глобального управления. |
| The somewhat more comfortable Bloggers can now plug-ins mass update all with just one click to the latest state to bring per. | Несколько более удобной Блоггеры могут теперь плагинов массовой обновить все одним щелчком мыши по последнему слову, чтобы привести пер. |