Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
And for more and more developing countries it is not only limited to traditional industries. И все большее число развивающихся стран не ограничиваются лишь традиционными отраслями.
We are pleased that our neutrality initiative is finding more and more support, attracting civil and political interest and receiving broad international recognition. Мы рады тому, что наша инициатива о нейтралитете, получая все большую поддержку, привлекая гражданский и политический интерес, получает широкое международное признание.
Through ever more active multilateral efforts in confronting common challenges, we see more clearly the basic principles of such a system. Через все более активные многосторонние усилия в противодействии общим вызовам яснее проступают базовые принципы такой системы.
We need more and more nuclear-weapon-free zones. Необходимо создавать все больше безъядерных зон.
The urgent need to find solutions for the problems of minorities is coming to be more and more widely recognized. Необходимость поиска срочных решений проблем меньшинств получает все большее признание.
Each year, each day, the unbearable postponement of an acceptable and dignified solution costs more and more suffering for the East Timorese. Каждый год, каждый день невыносимое откладывание приемлемого и достойного решения оборачивается для жителей Восточного Тимора все большими страданиями.
It is expected that as the programme becomes better known, more and more such requests will be received. Как ожидается, по мере повышения уровня информированности об этой программе будет поступать все большее количество подобных просьб.
The emphasis is more and more on cooperative crisis management, resolution and prevention in various regional conflicts. Упор все больше делается на контролировании, урегулировании и предотвращении кризисов совместными усилиями в различных регионах.
There are more and more signs of an emerging consensus that new development policies are needed, as well as fundamental rules regulating international cooperation. Появляется все больше признаков зарождающегося консенсуса в отношении необходимости выработки новой политики в области развития, а также разработки основополагающих норм, которые регулировали бы процесс международного сотрудничества.
As more and more countries formulate coherent national programmes of action, the need for additional resources is becoming apparent. По мере разработки все большим числом стран согласованных национальных программ действий становится очевидной необходимость дополнительных ресурсов.
For example, Sunday schools set up by various religious denominations are becoming more and more common. Например, все больше появляется так называемых воскресных школ, устраиваемых различными религиозными конфессиями.
The International Olympic Committee is becoming more and more involved in humanitarian activities in various parts of the world. Международный олимпийский комитет принимает все большее участие в гуманитарных мероприятиях в различных частях мира.
And invariably it becomes more intractable and more urgent. И они неминуемо становятся только еще сложнее и приобретают все более неотложный характер.
It is increasingly being asked to perform more and more crucially important tasks. От него все более настоятельно требуется выполнение все более критически важных задач.
The international community turns to the Organization more often and with more confidence when it needs help in solving its problems. Международное сообщество все чаще и все с большей уверенностью обращается к Организации Объединенных Наций, когда оно нуждается в помощи для решения своих проблем.
In conclusion, she again expressed her concern about more and more frequent refusals to consider resettlement as a lasting solution. В заключение оратор вновь выражает обеспокоенность по поводу все более частого отказа от переселения в качестве прочного решения.
Moreover, more and more non-governmental organizations were taking action to back up the initiatives of the public sector. Кроме того, все большее число неправительственных организаций участвует в осуществлении инициатив государственного сектора.
As heads of households, refugees or migrants, more and more women were living in poverty. Все большее число женщин, являющихся главами семейств, беженцами или мигрантами, живут в нищете.
Opportunities of this nature may present themselves more fully as TSS-1 activities become more closely linked with the country programming process. По мере того, как мероприятия типа ТВУ-1 будут более тесно увязываться с процессом подготовки страновых программ, будет возникать все большее число возможностей такого рода.
People are spending more and more time on the mass media, sports and outdoor recreation. Люди уделяют все больше времени средствам массовой информации, спорту и досугу на природе.
And it's getting more and more absurd. И она становится все более абсурдной.
I have more and more trouble communicating. Мне все труднее общаться с другими.
I could sense after a few weeks, they found me more and more attractive. Я почувствовал, что через несколько недель они становились для меня все более и более привлекательны.
You're getting more and more like me every day. Вы с каждым днем становитесь все больше похожи на меня.
The more I progress the more limitless the human mind seems. Возможности человеческого разума все чаще кажутся мне безграничными.