Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
As the Executive Directorate gathers more and more information on the particular challenges faced by Member States in implementing counter-terrorism strategies, its approach to technical assistance facilitation continues to evolve. Поскольку Исполнительный директорат собирает все больше информации об особых проблемах, испытываемых государствами-членами в деле осуществления стратегий борьбы с терроризмом, его подход к содействию оказанию технической помощи продолжает претерпевать изменения.
It highlights the need for more integrated approaches between different international agencies and government departments, and also more targeted investments across the environmental, economic and social domains. В докладе подчеркивается необходимость применения более комплексных подходов в отношениях между различными международными организациями и государственными ведомствами, а также осуществления более адресных инвестиций во все природоохранные, экономические и социальные области.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst. Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
The world is changing more and more quickly. Мир меняется все быстрее и быстрее.
Reacting to the upheavals in Yemen, the first complainant has become more and more active within the organization in Switzerland. Реагируя на события в Йемене, первый заявитель стал все активнее участвовать в деятельности этой организации в Швейцарии.
Continued collaboration between the Committee on Information and the Department would become more and more relevant as the peoples and communities of the world became increasingly interconnected. Постоянное сотрудничество между Комитетом по информации и Департаментом будет иметь все большее значение по мере усиления взаимосвязи между народами и общинами всего мира.
As the discussion summarized in section 1 above demonstrates, more States have started regulating PPPs and more definitions of this concept appear. Резюме обсуждения, приведенное в разделе 1 выше, свидетельствует о том, что по мере увеличения числа государств, начинающих регулировать ПЧП, появляются все новые определения этой концепции.
UNDP is generally efficient at donor coordination and mobilization of funds, but donors are increasingly looking for more cost-effective solutions and more efficient project management and delivery. Как правило, ПРООН успешно осуществляет координацию деятельности доноров и мобилизацию ресурсов, однако доноры проявляют все большую заинтересованность в более экономичных решениях и более эффективных моделях управления проектами и в их осуществлении.
It is a given that poverty tends toward homogeneity as the poor grow to be more and more alike. Установлено, что бедность имеет тенденцию к гомогенизации, и неимущие слои населения приобретают все более общие черты.
For some years now, the relevant textbooks have contained more and more information on the national minorities (ethnic groups) living in Austria. Уже в течение нескольких лет в соответствующие учебники включается все больше информации о национальных меньшинствах (этнических группах), проживающих в Австрии.
Women had come to occupy more and more posts within the provincial and municipal assemblies, the central State administration and the judiciary. Женщины начинают занимать все больше постов в ассамблеях провинций и муниципий, в центральной государственной администрации и в судебных органах.
To expand service provision more and more countries have improved frameworks for the non-profit and the private sectors to play a stronger role. В целях расширения системы оказания помощи все большее и большее число стран улучшают базовые условия для укрепления роли в этой работе некоммерческого и частного секторов.
Nonetheless, the Team has succeeded in increasing the scope of the activities progressively over time, as more and more financial and in-kind resources were raised. Тем не менее Группе удалось постепенно расширить охват таких мероприятий по мере мобилизации все более значительных денежных и неденежных ресурсов.
Certification processes (registries) are more and more computerized at national level. на национальном уровне процессы сертификации (реестры) все в большей степени компьютеризируются.
As the world becomes more reliant on new technologies for imparting knowledge, it is important that the United Nations offer more increased opportunities for online and/or blended learning. По мере того как мир становится все более зависимым от новых технологий в плане распространения знаний, важно, чтобы Организация Объединенных Наций предлагала более широкие возможности для онлайнового и/или смешанного обучения.
Although more and more women were working in various sectors, they did not have the same access to credit as men. Хотя все больше женщин работают в различных секторах, они не имеют такого же доступа к кредитам, как мужчины.
The demand for statistical products and services is also changing, and users are asking for more, better and more timely statistics. Спрос на статистическую продукцию и услуги также меняется, и пользователи требуют все больших объемов своевременно подготавливаемых статистических данных более высокого качества.
Indeed more and more women are joining the workforce but for many women work does not equal empowerment. Так, все больше женщин находят работу, однако для многих женщин работа не означает расширение прав.
In this way, the Government is enabling more and more of the population to improve their access to food. Тем самым правительство создает все более широкие возможности для населения в плане доступа к продовольствию.
We live in a world of great changes. These are seen as irreversible because they are more profound and more rapid than ever before. Мы живем в мире, где происходят значительные изменения, которые считаются необратимыми, поскольку мы являемся свидетелями намного более глубоких и стремительных изменений, чем все, что когда-либо происходило в истории.
The rates of HIV infection have fallen significantly in many countries across the region, and more and more people have access to life-saving HIV treatments. Отмечается значительное снижение передачи показателей ВИЧ-инфекции во многих странах региона и предоставление все большему числу людей доступа к жизненно необходимому лечению при ВИЧ.
Composite, leading and sentiment indicators which compare country performance are becoming more and more common, and are increasingly used for policy making. Композитные, опережающие и психологические индикаторы, обеспечивающие межстрановые сопоставления, находят все более широкое применение и во все большей степени используются для разработки политики.
However, the Communication Department at Statistics Sweden is getting more and more involved today in the production process as well, particularly in the dialogue with respondents. Однако сегодня департамент коммуникации Статистического управления Швеции все более активно привлекается к процессу производства, в частности к диалогу с респондентами.
Their focus is shifting more and more towards analysis of the socio-economic impacts of climate change and to monitoring the effectiveness of adaptation and mitigation activities. Эти потребности во все большей степени обусловливаются потребностями анализа социально-экономических воздействий изменения климата и мониторинга эффективности деятельности по адаптации и смягчению последствий.
In our modern world more and more data are generated on the web and produced by sensors in the ever growing number of electronic devices surrounding us. З. В нашем современном мире все больше данных генерируется в Сети и производится датчиками на все большем числе электронных устройств, окружающих нас.