More and more countries, including Ukraine, are now facing the need to implement in full the relevant obligations. |
Все большее число стран, включая Украину, сталкиваются сейчас с необходимостью выполнения соответствующих обязательств. |
More and more developers prefer.Net Framework for their new projects. |
Все больше разработчиков выбирают среду.Net Framework для новых проектов. |
More and more employees receive a massage at the office during break times. |
Все больше и больше работников получают массаж в офисе во время перерыва раза. |
More and more people are going on vacations and holidays. |
Все больше людей уезжает в отпуска и на каникулы. |
More and more design professionals are discovering and specifying a structural system that provides exciting forms for landmark buildings. |
В настоящее время все больше и больше профессиональных дизайнеров открывают и отмечают конструктивную систему, обеспечивающую невероятные формы знаковых сооружений. |
More and more European wholesalers and retailers are ordering their products online. |
Все большее количество оптовых и розничных компаний Европы заказывают свою продукцию через интернет. |
More and more owners of freehold flats locate in favoured Mitte areas like the Zionskirchplatz near Kastanienallee. |
Для владельцев квартир этот район обладает все большей привлекательностью, и они поселяются в любимом ими центре Берлина - на Ционкирхплац (Zionskirchplatz) неподалеку от Каштаниеналлее (Kastanienallee). |
More and more people use Internet to find out the address of a company or to order some services. |
Все больше людей обращаются в Internet с целью узнать адрес какой-нибудь компании либо заказать услуги. |
More and more patients from different parts of our planet trust the medical skills of the Center's professionals. |
Все больше пациентов из различных частей планеты доверяют медицине нашего Центра. |
More and more Germans are online. |
Все больше немцев выходит в сеть. |
More and more people are starting their own businesses. |
Все больше людей открывают собственное дело. |
More and more users, companies and organizations move their activity into the Internet. |
Все больше и больше пользователей, компаний и организаций переносят свою активность в интернет. |
More and more States are having recourse to the Court, since it offers convenient and effective means for the peaceful resolution of their differences. |
Все больше государств обращаются в Суд, поскольку он предлагает удобные и эффективные средства мирного урегулирования существующих между ними разногласий. |
More and more people each year prefer contact lenses to glasses. |
С каждым годом все больше и больше людей предпочитают контактные линзы очкам. |
More and more often, death takes place in a hidden hospital room. |
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате. |
More and more industries appreciate this. |
Все больше и больше отраслей это ценят. |
More and more, as though... it's getting closer. |
Все больше, словно он... приближается. |
More and more services in Belgium use eID for authorization. |
Все больше услуг в этих странах используют eID-карты для авторизации. |
More and more Italians doing business in Marseilles. |
Все больше итальянцев открывают свое дело в Марселе. |
More and more often there were also people who wanted to borrow money from him. |
Все чаще появлялись и люди, которые хотели занять денег у ювелира. |
More and more managers within the system are seeking its advice. |
Руководители подразделений системы все чаще и чаще обращаются к нему за консультациями. |
More and more lives are being lost. |
В настоящее время гибнет все больше и больше людей. |
More and more people are talking about horrific things. |
Все чаще и чаще люди рассказывали ужасные вещи. |
More and more cases of police officers who are out of control... |
Все больше и больше дел с офицерами полиции, которые выходят из-под контроля. |
More and more people are getting powers. |
Все большее количество людей возвращают свои способности. |